Ну и в продолжение темы Южной Африки - песня моей любимой группы Radio Kalahari, на языке африкаанс про язык африкаанс. Песня с юмором: в первом куплете лирический герой-африканер гуляет по улицам Амстердама, вдруг местный вор сдергивает с него рюкзак,
африканер бежит за вором и ругается на африкаанс. В результате голландский вор не выдерживает и бросает рюкзак, в отчаянии вопрошая, что же это за язык, который вроде бы голландский, но совсем не голландский, который кусает хуже собаки и хлещет хуже плетки. Короче, менеер, на каком это языке вы ругаетесь?
Дальше африканер явно решил добить злодея морально, потому что идет попурри из всяких специфически африканерских словечек. А второй куплет скорее лирический: про то, что африкаанс не исчезнет, "ведь это язык, на котором мы любим и гневаемся". Причем в последних строчках припева язык очень метко сравнивается с антилопой-гну: животным, которое на первый взгляд составлено из кусочков самых разных зверей, но при этом выглядит совершенно гармонично, хотя и странно. И это, пожалуй, самая веселая и бесшабашная антилопа южноафриканского вельда.
(В комментариях на Ютубе какой-то голландец с ужасом спрашивает - мол, неужели мы, голландцы, действительно звучим для вас так, как в этой песне изображают речь вора? Ответ африканеров: а то!)
Click to view