"И сказал Господь Бог: нехорошо быть человеку одному, сделаю ему помощника, соответственного ему" (Бытие 2:18) - читаем мы в обычном переводе Торы.
В чем смысл этого стиха? Хочет ли он сообщить нам довольно тривиальную мысль о том, что человеку плохо в одиночестве? Если бы это было так, то в оригинале мы должны были бы ожидать слов "ло тов ле-адам лиhйот левадо". Однако Текст Торы не таков! В оригинале сказано иначе: "ло тов hейот hа-адам левадо", т. е. буквально: "Не хорошо бытие, когда человек одинок". Иными словами, здесь речь идет не о том, что человеку скучно без компании (хотя и это, конечно, тоже верно). Тора сообщает нам, что сама структура бытия не хороша, когда Адам один.
И потому
Раши, на основе Мидраша, комментирует этот стих так: "Поскольку Бог - единственный в верхних мирах, то если бы Адам был единственным в нижних мирах, то он возомнил бы себя полным и совершенным отражением Бога". Т. е. Адам пока он был одинок, был слишком уж самодостаточен, он включал в себе все. "Полнота" оборачивается замкнутостью; и, потому, "слишком уж полное совершенство" оборачивается на самом деле несовершенством. Чтобы преодолеть замкнутость Адама, необходимо было создать у него "ситуацию недостаточности", и для этого Бог отделил от Адама его ребро и перестроил его в Еву.
Тора называет только что созданного Адама "человеком одиноким". Это сказано не о человеке природном, человеке первой главы Книги Бытия, а о человеке метафизическом - Адаме Второго рассказа о Сотворении. Мы уже отмечали раньше, что в Первом рассказе о Сотворении мира Адам описан как человек, который призван управлять окружающим миром; в отличие от него, человек метафизический Второго рассказа - это человек, который стремится к познанию, и "мир" для него - это не внешний мир, а внутренний мир его души. Именно метафизический человек "одинок", и его излишняя замкнутость не хороша для Мирового Бытия.