Feb 23, 2012 10:59
-- У тебя железные ящики, чувак!
-- Hombre, tienes los cajones de hierro!
Да, опять безударная гласная О. В испанском надо её произносить как О, мы произносим А. Бороться с этим тяжело ужасно. К чему это я? Да. Кахонес = ящики, кохонес = яйца (мужицкие). Скажешь уважительно, что "у тебя железные яйца", а он тебе:
-- Нет их у меня.
Ржака.
Sí, de nuevo la vocale O sin acento. Para mi es muy dificil porque la mayoria de los rusos siempre pronuncian A en vez de O sin acento. Lucho contra mi costumbre pero la me gana todavía. Una vez quise decir a un hombre "tienes los cojones de hierro" (hacia mucho frio y el era vivo). Y le dije "tienes los cajones de hierro". Me respondió:
-- No tengo.
Reimos :-)
¿Qué parejas tantas sabeis más?
español-ruso,
испанский,
español