Ši frazė yra iš vieno seno sovietinio filmo, berods, “Brilijantinės rankos“, kur su šituo “cygen-cygen“ taip laiko klausė, rodydamas pirštu į savo laikrodį, vienas iš veikėjų, demonstruodamas savo “geras“, matyt, vokiečių kalbos žinias. Tai, jo nuomone, turėjo reikšti kiek valandų, panašiai, kaip ir
Casablanca veikėjams angliškai:
(
what watch? )