nadozvilli
May 12, 2015 13:36
Слово "димер" з російської поперекладало "димар". Тепер в моєму тексті є вуглецеві димарі.
переклад,
смішно
nadozvilli
Oct 08, 2014 19:42
На рекламному плакаті з яскравою курточкою відомої фірми читаю:
Нам не страшний сірий дощ.
Ну щоб вас качка копнула! Ну що за дослівні переклади і кальки з російської! Нема такого українською. Мало би бути:
Ми не боїмося сірого дощу.
Хоч ця фраза вже не про сірого вовка і поросят.
переклад,
реклама,
русизми