Руинглиш

Jul 18, 2012 10:27

Сегодня в почтовой рассылке на работе фигурировали DenglischSpanglish и Chinglish. Добавила туда же Runglish/Руинглиш.

Почитала статью сама, и поняла, что грешна в таких простых вещах:

В английском языке есть некоторые «ложные друзья переводчика» для русскоговорящих людей - это слова, которые звучат как в русском языке, но имеют совершенно другое ( Read more... )

russian, funny words, language, english

Leave a comment

myx_ostankin July 19 2012, 15:04:30 UTC
Блин :) Я из всего этого разве что про "course" и "commode" не очень четко знаю. Я динозавр? :)

А за "sanatorium" вообще должно быть стыдно любому, кто хоть сколько-нибудь слушал "Металлику" :)

Reply

ksch July 19 2012, 15:11:10 UTC
Про курс я знаю, муж студент ;)
Употребление commode за 3 года тут ни разу не встречала. Может, это американское?

Ну Металлику слушает не так много людей ;)

Reply

real_syberex July 20 2012, 12:44:04 UTC
У металлики был sanitarium

Reply

myx_ostankin July 20 2012, 13:08:03 UTC
Это синонимы :) Хотя ты прав, это не для всех очевидно.

Reply

ksch July 21 2012, 08:08:59 UTC
От слова "санитары" ;)

Reply


Leave a comment

Up