OrSEJT-20 на алтайских озёрах (3)

May 11, 2023 13:00



№1. На общую фотосессию пришло гораздо меньше народа, чем, например, на обед - около сотни из 162 участников. Опознание будем проводить в следующей части, так что пока не надобно писать, что, вот, нашёл себя во втором ряду, между Иваном Петровым и Петром Ивановым. Вот как помечу всех номерами - как в некоторых лагерях положено было - тогда отметиться попросю. Или попрошаю.

Приступая к третьей части фотоотчёта о 20-м Орсэйте, напомню, что в первой его части я объяснил, почему второй Орсэйт вошёл в историю, как 20-й, написал, где эта тусовка прошла и как мы туда добрались, и, наконец, рассказал о пятидневном Paroliga Periodo, предварившем основную программу ( https://kronikisto.livejournal.com/3843.html), а вторую часть посвятил описанию основного, десятидневного периода https://kronikisto.livejournal.com/4328.html. В третьей части мои любезные (по)читатели увидят, ежели, конечно, захотят увидеть, групповые фотографии, портреты и фотографии с закрытия этой тусовки.





№2-3. Забавно, что общее фотографирование пытались провести дважды. На первую фотосессию удалось собрать только 96 человек, то есть, чуть больше половины участников (58%), а на вторую соизволили явиться ещё меньше, может, половина. Похоже, что стало ещё прохладнее.
Минифотосессии



№4. Наша тюменская делегация. На этом фото 14 человек из 18. Слева направо: 1 Ольга Кострюкова, 2 Наталья Кацер (Корженкова), 3 Людмила Кустикова, 4 Зоя Буйваренко (Федотова), 5 Светлана Анцыгина, 6 Ольга Бочкарева, 7 Надежда Шевелёва (Панова), 8 Марина Итпекова, 9 Светлана Олькова (Боровикова), 10 Александр Корженков, 11 Галина Аверина, 12 Галина Ефимова (Хведченя), 13 Татьяна Первухина (Михалевич), 14 Василий Бирюков.



№5. Те же и Галина Лопарева, студентка-медичка, закончившая той весной курсы, которая быстро войдёт в актив клуба. Итого, 15 из 18 в наличии, включая четырёх сорок - вчерашних семиклассниц из Сорокино. Фотографировал, конечно же, Володя Изосимов, по этой причине на фоте отсутствующий.



№5b. Группа Сони Соскиной. Слева направо: Владимир Шестаков (Омск), NN, Наталья Снастина (в полуприседе, Барнаул), NN, NN, Софья Соскина (Рига), Александр Карвацкий (Омск), Людмила Карпова (Красноярск), NN, Василий Бирюков (Тюмень) NN. (Фото из архива С. Соскиной, Рига-Стамфорд)



№6. По краям тюменки: слева Зоя Б. и Света Анцыгина, рядом с ними комсомолка-спортсменка-красавица Света Бирюкова с сыном, справа Евгения Зуева и Надежда Шевелёва. (Фото: З. Буйваренко)



№6b. Матёрые барнаульские орги: Геннадий Ясков, Владимир Эбель, Виктор Яковлев. (Фото из архива Вл. Сапожникова)



№6c. Трио омичей: С крокодилом сидит Александр Карвацкий. В свитере Владимир Шестаков, а в очках Николай Маляренко. ((Фото из архива Вл. Сапожникова, подпись Ирины Абрамович)



№6d. Три тюменки (Галина Лопарева, Людмила Кустикова, Марина Итпекова) и Илья Герциков из Талгара. (Фото из архива Г. Лопаревой)



№7. Крайняя слева сорока Галя Ефимова, посередине выше всех Марина Итпекова, под ней Владимир Рязанов (Красноярск). А кто остальные, и почему сорок с лишним лет назад эта фота попала в мой альбом?



№8. Среди тюменских “зубров” - Вася Бирюков и Володя Изосимов. Впрочем, и я уже не зелёный чечако: то что в прошлом году я тусовался с эсперантистами на Тургояке и таким образом солёноозёрский тендарий стал для меня вторым, оказывается, сделало меня “твёрдым зачётником” - progresanto.



№9. Наталья Кацер и Надежда Шевелёва.



№10. Геннадий Ясков с сыном Славой. Ясков увлекался радиолюбительством и устроил в “Спутнике” радиостанцию, разговаривая с советскими и зарубежными эсперантистами. (Фото Е. Тартышева)
Несколько портретов


№11. Саша Елизаров, Гранд-Саша - один из двух нетюменских эспов (второй Гафур), с которыми я пытался разговаривать на эсперанто на своей самой первой тусовке REVU-15 в Перми ( https://kronikisto.livejournal.com/1815.html). Именно от него я получил своё первое письмо на эсперанто, нашпигованное китайскими и русскими фразами.



№12. Нина Корженевская из Уфы. Несколько десятилетий живёт во Франции и на тамошних эсп. тусовках, как когда-то на сэйтах да орсэйтах читает лекции, в основном, на литературно-культурную тематику.



№13. Как и Grand Sacha - Саша Шаров мой приятель тоже c той тусни в Перми. Более того, он участвовал во всех эспертусовках, где я к тому времени побывал, даже на нашем тюменском eksterurbiĝo в мае ( https://kronikisto.livejournal.com/3735.html). На всех этих тусовках была и Зоя, но она своя, тюменская, более того - однокурсница с нашего потока, так что - вне конкурса.



№14. О Юрие Владимирцеве (Барнаул) я уже писал в первой части ( https://kronikisto.livejournal.com/3843.html), но, кажись, забыл упомянуть, что он был первым редактором (1973-76) самиздатовского бюллетеня Aktuale, сканы статей и заметок из которого я не раз публиковал в этом блоге.



№15. С барнаульцем Владимиром Теплинским год назад на Тургояке мы были в одной группе. Очень жаль, что этот талантливый и трудолюбивый парень через год он погиб в недоброй памяти Советской Армии.



№15b. Тюменская тудентка-медичка Галя Лопарева весной 1978-го, на год позже меня, закончила курсы эсперанто у Вити Захарова и осталась в клубе. Именно она в конце 70-х и начале 80-х годов прошлого века занималась клубными альбомами. (Фото из архива Г. Лопаревой)



№16. О, это, пожалуй, самая популярная личность на том слёте. Причина банальная - Слава Ким из столицы советского Казахстана упал с качелей и сломал руку, за что его все, особливо, девчёнки, жалели. На одном из вечерних концертов он выступил с номером о пользе алкоголя, где, путаясь в словах, на корявом эсперанто пересказывал старый, как говно мамонта, анекдот, мол, пейте спирт - глистов не будет, а в пересказе сего увечного стендапера: trinku spirton kaj glistoj ne estos. Если spirto я принял спокойно, то в glisto даже я, без году неделя эсперантист, не поверил, на следующий день заглянул в словарь Бокарёва и убедился в правоте своей подозрительности - совсем не glisto, а helminto.

Нелирическое отступление. Вообще, тема русского диалекта, бытовавшего тогда у русских и советских эсперантистов, развивавшихся без прямых контактов с мировым сообществом эсперанто, и в большинстве своём даже никогда не разговаривавших с иностранцами, требует отдельного рассмотрения, и я этим диалектом rusperanto в своё время занимался и осенью 1987-го года даже выступил с докладом на научной конференции по интерлингвистике “Плановые языки: Итоги и перспективе” в Тартуском университете. Но это будет через девять лет, а пока вернёмся в год 1978-й.
Закрытие
Всё хорошее (и плохое) когда-то заканчивается. 24-го августа благополучно завершился и второй двадцатый OrSEJT.



№17. Владимир Эбель толкнул соответствующую моменту речугу. И его слушали, что видно ниже. (Фото Е. Тартышева)





№18-19. Фото Е. Тартышева.





№20-21. Пришло время спуска флагов: красного советского и зелёного эсперантского. Красноярцы Владимир Сапожников и Людмила Карпова это священодейство совершили и пригласили присутствующий контингент приехать через год на следующую летнюю тусу в Красноярск, точнее, в Дивногорск. (Верхнее фото Е. Тартышева, нижнее З. Буйваренко)



№22. По какой-то неизвестной мне традиции красный флаг куда-то убрали, а зелёный разместили на земле. (Фото: З. Буйваренко)

Комментарий Вл. Сапожникова: Справа-налево: Роза Эбель (Цитляу), НН, Виктор Чалдаев, Алия Манатова, НН, НН, НН, Наталья Снастина, НН, НН, НН, НН, Владимир Эбель, НН, Лёня Гиндин, - кроме НН все из Барнаула, Рая Захарченко (Омск) и далее НН, НН, НН, НН, НН.



№23. Прощальная песенка. На гитаре играет Сергей Михайлин из Дивногорска, а рядом с ним, держа текст в руке, стоит знакомая мне ещё с прошлых тусовок уфимская активистка Алла Силантьева, почему-то практически ни на одном снимке не запечатленная, хотя её признали “Мисс эсперанто” (мистером стал Вл. Сапожников).



№24. Одначе пора и честь знать. Herr Ebel поднял над собой стяг и последние ещё остававшиеся в “Спутнике” потрусили к выходу. (Фото Е. Тартышева)



№25. За вратами пионерского лагеря ждал автобус. Как трицца, долгие проводы - лишние слёзы.
Комментарий Вл. Сапожникова: В проводах участвуют Марина Мичурина, В.Сапожников, Гена Бутенко, Игорь Данилин - из Красноярска, Роза Эбель и Виктор Яковлев из Барнаула, Рая Захарченко (Омск), Лёва Перевертайло (Ташкент) и других либо не видно, либо не знаю.



№25b.. Альфия Манатова, Г. М. Герциков, NN, Тамара Бугаева, Роза Эбель, NN, В. В. Самодай. (Фото из архива Вл. Сапожникова)



№25с.. Скоро покатится голубой вагон. В Красноярск. Слева направо Сергей Михайлин, Геннадий Бутенко, Валентина Деревянко, Тамара Бугаева, Сергей Бронов, NN. (Фото из архива Вл. Сапожникова)

Home! Sweet Home!
Обратно в Тюмень мы, если я правильно помню, добирались правильной дорогой, не через Барнаул и Н-ск, а через Кулунду, Карасук и Татарскую - всего лишь 1240 вёрст. Спрашивается, какого рожна, господа-товарищи, мы вперёд пилили больше 1750 вёрст, заехав на восток, а потом вернувшись на запад?
Преодолев в сумме три тысячи вёрст на поезде и проведя полмесяца в Кулундинских степях, мы снова оказались дома.

Краткое отступление. Кстати, поместил я слова из всем известной песенки в подзаголовок отнюдь не случайно. Эта песенка из забытой ныне оперы Бишопа и Пейна “Clari, or the Maid of Milan”, премьера которой состоялась ровно двести лет назад, 8-го мая 1823-го года в Ковент-Гардене.
Подводя итоги
Скажу сразу, что это был мой второй тендарий и, оценивая его, я не могу не сравнивать 19-й и 20-й орсэйты. Кроме того, прошу не забывать, что здесь я пишу только о своих впечатлениях, нимало не претендуя на объективность суждений, в отличие от дат, событий и имён, которые должны быть истинными.

1. Степное озеро Солёное, ясен перец, здорово уступает Тургояку, часто называемому жемчужиной Урала. С другой стороны, пионерлагерь на Солёном в плане быта был гораздо удобнее палаточного городка на Тургояке, и я отнюдь не уверен, смогли бы мы вернуться из уральских палаток здоровыми при алтайской непогоде. Барнаульским оргам большой плюс!

2. Paroliga periodo. Год назад категорийный поход по Ильменским горам оставил незабываемые впечатления и значок “Турист СССР”, который я где-то благополучно посеял. С удовольствием вернулся бы туда ещё раз, а вот возвращаться на Солёное мне почему-то совсем не хочется.

3. На 19-м сэйте я познакомился и даже подружился со многими палаточными лягушками (tendo = палатка, tendaro = лагерь, tendarano = участник лагеря а tenda rano = палаточная лягушка). С некоторыми поддерживаю дружеские отношения и поныне. И каким же разочарованием стало то, что почти никто из них не приехал на Алтай - Гафур Газизи, Толик Ионесов, Серёга Павленко, Люся Новикова, Лёша Александров, Витя Кудрявцев, Лёня Борисов, Игорь Фейгин, Евгений Перевертайло, две сестрички тёзки Танюшки из Салавата. Из старых приятелей, не считая тюменцев, здесь были только два Саши (Шаров и Елизаров), да Володя Теплинский.
Новых друзей, кроме, Евгения Тартышева, я за эти две недели, увы, не завёл. Впрочем, это понятно, я же приехал не один, а с подругой Натальей, окончившей курсы, как и я, весной 77-го, но на Тургояк не ездившей. А ещё были уже хорошо знакомые многочисленные тюменцы.

4. В связи с отсутствием тургоякских собутыльников друзей-приятелей я в этот раз практически не бухал, хотя магазин в Завьялово был значительно ближе, чем год назад, так что песни Кости Беляева и Дэна Маккаферти я не орал, и “Down in the jungle living in a tent” не хоп-хей-хопил.

5. Учебная программа была поставлена гораздо лучше, чем год назад, когда уставшие от похода по лесам-горам, мы на привалах просто не имели ни сил, ни желания заниматься языком. Другое дело, что эта программа, ориентированная на новичков, мне была, в сущности, не нужна, я уже бегло гуторил на эсперанто и с удивлением замечал, что некоторые “гранды” делают элементарные ошибки, не умеют правильно употреблять артикль и аккузатив, акают (в эсперанто оканье) и т. п.
Лекторий, почему-то называемый университетом, был примерно на том же уровне, что и год назад, но предложенные лекции для меня были скучноваты (не спорю, возможно, другим было интересно, но тут-то я пишу лишь о своих впечатлениях), и с интересом я слушал только рассказы о всемирном конгрессе в Болгарии.

6. Развлекуха без Борисова, Анохина, Перевертайло, Александрова, Медыньша и миасских девчёнок была слабовата, Аниматор Массовик-затейник Герциков пфжился, как мог, но не спасал; про неудачливого казахстанского стендапера я уже рассказал, а ведь он был не единственным в этом роде. Повторяющиеся туповатые шуточки, не раз слышанные до этого, ежевечерние песнопения со скудным репертуаром (чуть не дюжину таких песенок я уже знал почти наизусть, хотя сам не пел - кээспешная романтика меня достала ещё до эсперанто), детсадовского уровня игры, типа, “Лападуй” (“Дружно танцуем мы тра-та-та, тра-та-та, танец веселый наш это лавата” эсперантисты переделали в Лападуй), пионерлагерные “Фотограф” да “Ju-pi-ja” (эсперантский вариант “бутылочки” под американскую песню), и, наконец, Neptunfesto с пением “John Brown’s Body” (Тело Джона Брауна во мраке гробовом, а душа идёт вперёд), возникшей из псалма и ставшей боевым гимном республики, точнее совершенно другой песни на тот мотив, где из оригинала остался лишь припев псалма “Glory, glory, hallelujah” с весьма сомнительным текстом, от которого борец против рабства Джон Браун, повешенный южанами, перевернулся бы в своём гробу, хотя, может, он занял бы изначальное положение, ранее перевернувшись от гимна манчестерских футбольных фанатов (хотя у тех переделка скромнее), - всё это вызывало у меня пока ещё смутное неприятие того пионерско-комсомольско-кээспэшного мусора, почему-то прилипшего к тусовкам советских приверженцев эсперанто и ставшего частью культурно-идеологической базы (tendara etoso) этого тусовочного социума, с которым мне не очень хотелось себя отождествлять, а какого-то вльтернативного этому круга эсперантского общения я не знал.

Но, други мои, я ведь не для тех убогих игрищ и песенок изучал международный язык, так что решил я на длительные летние тусовки более не ездить (однако через три года поехал, правда, скорее по служебной необходимости). Но как мне применять мои знания международного языка не на внутренних тусовках, где из-за отсутствия чужеземцев все могут общаться на русском языке, а на международном уровне, я пока не знал, а серьёзно поговорить об этом было не с кем.

В следующей части мы с вами займёмся опознанием.

Благодарю , Надежду Панову (Шевелёву) и Владимира Сапожникова за помощь в идентификации некоторых участников, а также Зою и Сергея Федотовых, Марию и Александра Тартышевых за присланные сканы фотографий и слайдов. Надеюсь, что этот список после публикации расширится.

PS. 28 июля добавлены фото, присланные Галиной Лопаревой, Соней Соскиной и Владимиром Сапожниковым. Dankon!

Владимир Эбель, Александр Шаров, Эсперанто, тусовки, 1978, История, София Соскина, Андрей Печёнкин, Сибирь, Зоя Федотова, Алтайский край, orsejt, esperanto-tendaro, Галина Лопарева, поездки, Владимир Сапожников, Василий Бирюков, Евгений Тартышев, Александр Корженков, Надежда Панова

Previous post Next post
Up