В «конфликте двух орфографий» (
см. ранее) более всего смущает попытка перевести его в формат политической непримиримости, по типу «белые/красные». Но ведь обе орфографии являются инструментами одной и той же культуры, а в поле культуры подобные «конфликты» решаются совсем иным образом. Столкновение двух культурных инструментов, обслуживающих одну
(
Read more... )
Comments 59
- Теоретически звучит прекрасно.
На практике, боюсь, это "норма" будет означать превращение "интеллигенции" в новое "гетто", даже языково отгороженное от остального народа.
Так уже было отчасти, с французским языком аристократии, но они и на русском умели говорить.
Мне нравится старая орфография, хотя я её и не знаю толком. Из старых правил - разве что без- стараюсь писать не "оглушая" согласную "з".
Думаю, нужен синтез, на новом витке.
Что это будет - я не знаю.
Reply
Reply
Нет.
Reply
Можно привыкнуть со временем, конечно. Но ЗАЧЕМ?
Никаких новых смыслов "старая орфография" не добавляет и добавить не
может, ну, кроме того, что "аффтар" попользовался автоматическим переводчиком,
чтобы выебнуться.
"Остальной народ" просто не станет читать и запишет такую "интеллигенцию" в идиоты.
Reply
Но разве это не походило бы, как если бы сейчас в науке писали на латыни? Конечно, можно сказать, мы недалеко ушли от времён РИ, но и прогресс движется стремительно.
Идея Любжина, чтобы выделить какой-то уголок - да, почему бы не иметь такой уютный уголок. Но мыслить в старых формах, мне кажется, должно быть даже не консервативно, а просто непривлекательно.
Reply
Есть большая разница между орфографией, отличающейся незначительными деталями,
и другим языком. Это скорее похоже на шрифтовой дуализм немецкого (готика-антиква). К "прогрессу-регрессу" это вообще никакого отношения не имеет. Мыслят, опять же, в языке, а не в орфографии.
Reply
Это в технике, но гуманитарная наука ушла, я боюсь, намного - намного! - дальше. Какой великий смысл переводить эти термины в старую орфографию? Старое, боюсь, слишком старое, чтобы за неё держаться в выработке "национальной философии и национальной идентичности".
Reply
А вот не скажите, связь, тонкая, но прочная ниточка - есть.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
У китайцев было круче с орфографиями. И ничего.
Вся эта "старая орфография" - косплей новейшего украинства: Назло бабушке уши отморожу!
Reply
К тому же у пролетариев "глаз спотыкается" и они фтопку отправляют текст - это хорошо, ведь сразу отсеивается целый пласт малограмотных, красно-верующих и т.п. публики.
Reply
Leave a comment