"Повесть о корейском мальчике" Г. и Н. Комаровские, 1950г.

Sep 01, 2012 12:43

Единственное издание повести, которое не могло увидеть свет ни в более ранее, ни в более позднее время. Тем и ценно. Про исторический аспект как обычно напишу в конце, а пока фрагменты книги. Рисунки В. Щеглова.


Read more... )

Щеглов В., книги 50-х гг. ХХ в., *К (писатели)

Leave a comment

Comments 6

donna_benta September 1 2012, 11:16:53 UTC
Да, "беллетризированные политинформации" для детей издавали все годы советской власти. И хотя понимаешь, что это "агитка", интересно взглянуть на события взглядом "из того времени ( ... )

Reply

baxmyp_ka September 2 2012, 13:02:26 UTC
Отчества не указаны не только у авторов, но и у редакторского состава в выходных данных.

Reply

donna_benta September 2 2012, 13:16:27 UTC
Спасибо! У редакторов чаще всего не указывается отчество, а вот имя-отчество автора в 50-60-е обычно расшифровывалось в выходных данных. Жаль, что здесь нет. Моя догадка остается догадкой.
А почему вы решили, что Веселый Огонек - это Ким Ир Сен? Позже, в Пхеньяне, Кай Су встречается с Ким Ир Сеном и не складывается впечатления, что его узнал. Наоборот, сравнивает с портретом и рассказывает ему о Южной Корее, о семье и друге, о Веселом Огоньке.

Reply

baxmyp_ka September 3 2012, 07:47:26 UTC
А действительно, почему? Должно быть у меня тогда сложилось мнение, что Веселый огонек - это Ким Ир Сен, учитывая, что до назначения главой Народного Комитета он возглавлял один из повстанческих отрядов.

Reply


Leave a comment

Up