"Повесть о корейском мальчике" Г. и Н. Комаровские, 1950г.

Sep 01, 2012 12:43

Единственное издание повести, которое не могло увидеть свет ни в более ранее, ни в более позднее время. Тем и ценно. Про исторический аспект как обычно напишу в конце, а пока фрагменты книги. Рисунки В. Щеглова.


Read more... )

Щеглов В., книги 50-х гг. ХХ в., *К (писатели)

Leave a comment

donna_benta September 1 2012, 11:16:53 UTC
Да, "беллетризированные политинформации" для детей издавали все годы советской власти. И хотя понимаешь, что это "агитка", интересно взглянуть на события взглядом "из того времени".
Похоже, рассказы о детях из разных стран - основная тема Комаровских. В 1949-м году Детгиз издал их сборник "Твои сверстники" с иллюстрациями Дубинского. Один рассказ из него - "Красноголовый дятел" - в 1953-м году переиздавался в серии "Книга за книгой".
Информацию об авторах найти сложно. Выскажу предположение, что Глеб Комаровский - это будущий кинорежиссер, постановщик "Девочки на шаре":
"КОМАРОВСКИЙ Глеб Николаевич (р. 01.08.1923, Москва), режиссер.
В 1943 окончил Челябинскую военную школу авиамехаников, в 1955 - режиссерский факультет ВГИКа (мастерская С.Герасимова).
Был на комсомольской работе в СА, в 1946 - начальник Дома офицеров Челябинского авиатехнического училища, инструктор при Челябинском горкоме. В 1965-1967 - режиссер ЦТ. Ассистент режиссера и второй режиссер на фильмах «Море студеное» - 1954, «Мексиканец» - 1955, «Слепой музыкант» - 1960, «Трижды воскресший» - 1960, «Ход конем» - 1962, «Они не пройдут» - 1965.
1961 ЧУЖОЙ БУМАЖНИК
1966 ДЕВОЧКА НА ШАРЕ" (http://www.megabook.ru/Article.asp?AID=579711)
Косвенное подтверждение вижу в том, что Глеб Комаровский часть жизни провел в Челябинске, и именно в этом городе в 1954 году был переиздан сборник "Твои сверстники". Да и начало "Повести о корейском мальчике" написано кинематографично, почти как сценарий.
Хотя можно проверить проще. Скажите, на книге указано отчество Глеба Комаровского?

Reply

baxmyp_ka September 2 2012, 13:02:26 UTC
Отчества не указаны не только у авторов, но и у редакторского состава в выходных данных.

Reply

donna_benta September 2 2012, 13:16:27 UTC
Спасибо! У редакторов чаще всего не указывается отчество, а вот имя-отчество автора в 50-60-е обычно расшифровывалось в выходных данных. Жаль, что здесь нет. Моя догадка остается догадкой.
А почему вы решили, что Веселый Огонек - это Ким Ир Сен? Позже, в Пхеньяне, Кай Су встречается с Ким Ир Сеном и не складывается впечатления, что его узнал. Наоборот, сравнивает с портретом и рассказывает ему о Южной Корее, о семье и друге, о Веселом Огоньке.

Reply

baxmyp_ka September 3 2012, 07:47:26 UTC
А действительно, почему? Должно быть у меня тогда сложилось мнение, что Веселый огонек - это Ким Ир Сен, учитывая, что до назначения главой Народного Комитета он возглавлял один из повстанческих отрядов.

Reply

donna_benta September 3 2012, 11:34:14 UTC
Сейчас заглянула в Википедию. Ким Ир Сен партизанил еще до войны, и в основном на территории Китая. Кстати, псевдоним Ким Ир Сен означает "Восходящее Солнце". А второй псевдоним будущего вождя звучал как Хан Бер ("Единственная Звезда").
В Пхеньян Ким Ир Сен вошел вместе с советскими войсками. И в этот период выглядел вот так (1946г.):




Представляю, сколько пришлось потрудиться художникам, чтобы создать его первые парадные портреты)

Reply

baxmyp_ka September 3 2012, 11:39:35 UTC
Не удивлюсь, если это единственная его фотография в цивильном (гражданском) костюме.

Reply


Leave a comment

Up