Издание в России и Европе

Aug 28, 2012 16:27

Планирую издание книги одновременно в Росси и одной из западноеропейских стран.

Какая конструкция для автора лучше - издание по-русски - перевод - издание в Европе, или издание в Европе - и затем приобретение прав и издание в России?

Заранее спасибо за рекомендации.

переводы, авторский договор, от автора

Leave a comment

Comments 18

ptitsarukh August 28 2012, 16:22:57 UTC
Если планитруется издание за свой счёт - то без разницы.

Reply

svetlyachok August 28 2012, 16:27:22 UTC
еще чего:)

Reply

ptitsarukh August 28 2012, 16:32:06 UTC
У вас, я так понимаю, нон-фикшен.
Издавать сперва есть смысл там, где тираж будет больше. Опять же, если с издателями проблем нет, а есть уже определённые договорённости, то можно рассмотреть и вариант одновременного выхода и здесь, и там. для маркетинга совсем неплохо может выйти.
И да - права на другие яязыки лучше сразу оставлять при себе, другому издателю меньше возни.

Reply

svetlyachok August 28 2012, 18:26:56 UTC
self-help.

спасибо за совет. посмотрим что скажут российские издательства, они какие-то очень жадные.

Reply


rina_grant August 28 2012, 19:53:03 UTC
На Западе именно нон-фикшен продвинуть будет архисложно. Почему: от каждого автора нон-фикшен, и особенно self help, там в обязательном порядке требуется "платформа", подтверждающая вес и популярность автора. То есть потребуется предъявить уже изданные на данном языке статьи/книги, поездки с лекциями и семинарами, выступления в местных СМИ, и главное - предъявить уже оформившуюся многочисленную (под размер тиража) аудиторию последователей, которые собственно и будут потом эту книгу покупать. Соответственно аудитория эта тоже должна быть в той стране и на том языке, что и книга. То есть сначала надо "там" заявить о себе как о специалисте и наработать платформу, потому что это первое, на что смотрит каждое издательство нон-фикшен.

Reply

svetlyachok August 28 2012, 19:56:33 UTC
спасибо за совет, я один из ведущих практикующих специалистов по проблеме в той стране, где планируется издание и это все пройденные этапы.

Reply

rina_grant August 28 2012, 19:56:34 UTC
А,я смотрю, у Вас публикации-то как раз и есть! Это замечательно. А почему Вам в Голландии же не попробовать? Там издательства более расслабленно ко всему относятся, да Вам именно им есть что предъявить.

Reply

svetlyachok August 28 2012, 19:57:50 UTC
я себе хорошо представляю, как это реализовать в Голландии. я пока пытаюсь себе представить конструкцию, как это лучше увязать с российским изданием. Например, не заломает ли российское изд-во покупать потом голландские права.

Reply


Leave a comment

Up