Кстати о переводах научной литературы

Feb 09, 2022 08:54

по биологии. Занятно спросить...

Когда-то, уже давным-давно, в связи с некоторой то ли надобностью, то ли надеждой я делал список книг, которые имело бы смысл перевести на русский. По биологии. Не популярных, а как раз вполне научных.

Я забыл этот список. Вспоминаются отдельные имена - я полагал, что следовало бы перевести д'Арси Томпсона и Общую морфологию Геккеля. Хеннига и что-то у Кювье. Гете и Гулда. В общем, список был длинный, да и не важно - всё равно же тогда ничего не сбылось. Вот разве что Гете сделал Казачков, но это в рамках совершенно другого проекта.

Да, так вот - занятно спросить: что бы вы полагали необходимым перевести на русский из научной литературы? Подразумевается классика.

Это, кажется, могло бы иллюстрировать... В общем, как это говорилось у Цурена - мощные бедра.

science4

Previous post Next post
Up