Kalafina - Natsu no Ringo (lyrics + translation)

Jul 20, 2010 14:55

Summer Apples
Vocals: Kalafina
Lyrics: Kajiura Yuki
Composition: Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

We hide by a hedge of sunflowers
And hurriedly kissed
Your tender cheeks
Are undoubtedly very sweet

Chase after a hare in the grass
No one else can see it
In the field that pretends not to know us
We took off the directing arrows from our shoes

Nothing happened in the summer
We just fell in love

A dancing crescent moon on a midsummer night
Brings along the love we dream of
We count the lemon-coloured stars
I plant a kiss on your heart

The sound of a flute sweeps you away
In the wind, towards the autumn that’ll come before long

The very unripe green apple
Has the taste of tin foil
From the branch where suffering bears fruit
You’ve taken it

Dreaming of sleepless fish
It was an unending summer
Even hearts, the seasons, and the apples
Forget to turn red

The chilly weather vane bird
Chants that it’s autumn soon

A flickering crescent moon on a midsummer night
I recall our forgotten love
A single dream
The sound of bells of the stars
I plant a kiss on your heart

The innocent apples of that summer
Are the fruit forever there in my heart

Natsu no Ringo
Vocals: Kalafina

Kakine no himawari ni kakurete
Isoide kisu o shita
Kimi no yawaraka na hoppeta wa
Kitto totemo amai darou

Nousagi oikakete kusa no naka
Dare ni mo mienai ne
Soshiranu kaoshita nohara ni
Nugisuteta kutsu no yajirushi

Nani mo nai natsu deshita
Tada koi o shita dake deshita

Odoru mikazuki manatsu no yoru wa
Yumemiru koi o tsurete kuru
Remon-iro shita hoshi o kazoete
Kimi no kokoro ni kisu o suru

Fue no ne ga kimi o saratteku
Kaze no naka yagate kuru aki e

Wakasugiru midori no ringo wa
Gingami no aji ga suru
Setsunasa ga minoru eda kara
Kimi ga totte kuremashita

Nemuranai sakana no yumemiru
Owaranai natsu deshita
Kokoro mo kisetsu mo ringo mo
Irozuku koto sae wasurete

Samugari na kazami no tori ga
Mou sugu aki da yo to utau

Yureru mikazuki manatsu no yoru ni
Wasureta koi o omoidasu
Yume no hitohira
Hoshi no suzu oto
Kimi no kokoro ni kisu o suru

Sono natsu no adokenai ringo
Itsu made mo mune ni aru kajitsu

夏の林檎
歌:Kalafina
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

垣根の向日葵に隠れて
いそいでキスをした
君のやわらかなほっぺたは
きっととても甘いだろう

野兎追いかけて草の中
誰にも見えないね
素知らぬ顔した野原に
脱ぎ捨てた靴の矢印

何もない夏でした
ただ恋をしただけでした

踊る三日月真夏の夜は
夢見る恋を連れて来る
檸檬色した星を数えて
君の心にキスをする

笛の音が君をさらってく
風の中 やがて来る秋へ

若すぎる緑の林檎は
銀紙の味がする
切なさが実る枝から
君が盗ってくれました

眠らない魚の夢見る
終わらない夏でした
心も季節も林檎も
色付く事さえ忘れて

寒がりな風見の鶏が
もうすぐ秋だよと謡う

揺れる三日月真夏の夜に
忘れた恋を思い出す
夢のひとひら
星の鈴音
君の心にキスをする

その夏のあどけない林檎
いつまでも胸にある果実

kalafina, seventh heaven, english translation, lyrics

Previous post Next post
Up