Итальянское выражение "parlare a vanvera" означает "нести вздор; говорить без толку; говорить, что попало". Синонимом является выражение "dare fiato alla bocca" (дать дыхание рту). Это выражение впервые появляется на рубеже средневековья и современности. В 1565 году флорентийский историк Benedetto Varchi в одном из своих текстов объяснил значение этого действия как высказывание вещей без смысла или без основания. Тосканский писатель Francesco Serdonati, живший между шестнадцатым и семнадцатым веками, в букве P своей книги "Proverbi" ("Поговорки", после 1610 года) говорит, что выражение "a vanvera" уже использовалось вместе с глаголом "parlare" ("говорить").
L’Accademia della Crusca (академическое учреждение в Италии, основанное в 1583 году и состоящее из знатоков и экспертов в области лингвистики и филологии итальянского языка) говорит, что слово "vanvera" существует не как отдельное существительное, а только в составе выражения "a vanvera" (как-нибудь, как попало"), поэтому его можно связывать с другими глаголами в различных контекстах, поэтому можно cucinare a vanvera (готовить, как попало), pettinare или vestire a vanvera (расчесываться или одеваться как попало), studiare a vanvera (учиться как или чему попало), cicalare a vanvera (болтать, что попало), tirare a vanvera (стрелять наугад) и т.п.
Известны региональные варианты, в частности, в Пизе и Лукке, где используются выражения «a cianfera» и «a bámbera». Последняя фраза, вероятно, испанского происхождения, означающая пустую трату времени (возможно, от bamboleo - шатание, качание, колебание, bambolearse - шататься, качаться, колебаться).
Сегодня этимологи более склонны считать, что vanvera - это вариант слова "fanfera", слова звукоподражательного происхождения, означающего "cosa da nulla" (пустяк, ерунда). Fanf-fanf воспроизводит звук бормочущего говорящего, не говорящего при этом ничего значимого. Первоначально это был звук fan-fan, типичный для военных труб (фанфар). Так, человека, ведущего себя как хвастун и бахвал, называют фанфароном.
Широкий диапазон применения этого выражения позволил применять его в различных красочных и вульгарных выражениях. Так, очень популярный среди венецианских м неаполитанских аристократов семнадцатого века предмет под названием piritera, похожий на древний prallo, также назывался vanvera. Vanvera могла быть для прогулки или для кровати. Ее функция заключалась в решении проблемы желудочно-кишечных расстройств с социальной точки зрения.
Il prallo
Это старинный предмет в форме яйца, сделанный из керамики или дерева, с двумя сообщающимися отверстиями. Во время долгих аристократических банкетов в Риме и Египте это яйцо вставляли в анальное отверстие, чтобы смягчить действие миазмов метеоризма. Внутрь были вставлены ароматные травы. Газ при переходе через пралло издавал любопытную музыкальную ноту, напоминающую звук трубы или свист.
La piritera
Пиритера использовалась аналогично пралло. Она не размещалась на ягодицах, но имела канюлю, которая вводилась непосредственно в задний проход. Этот инструмент использовался до начала 1900-х годов. Сделанный из керамики в форме птицы, с золотым носиком и эмалированным телом, он был введен в анус, чтобы превращать раздражающие звуки в пение птицы. В то время были очень востребованы и очень известны пиритеры из Capo di Monte. Согласно историческим источникам, похоже, что принц Бурбон любил лежать в своем паланкине с "пиритерой" в руке и выпускать через нее кишечные газы, превращенные в звучание флейты, прямо в лицо людям, в то время как они продолжали кричать "Lunga vita al Principe!" или "Salute al Principe" ("Да здравствует принц!".
La vanvera da passeggio
Ванвера для ходьбы, также известная как "La Vanvera Veneziana" ("Венецианская ванвера"), была сделана из кожи разных цветов и разделена на четыре части. Первая часть, полностью прилегающая к ягодицам, была сделана в форме чашечки по размеру ягодиц. Она сообщалась через шланг с пузырем, в который поступал кишечный газ. Он заканчивался отверстием с веревочной завязкой на шпагат для вентиляции. Пользователь, страдавший от метеоризма, но которому нужно было выйти в свет, носил его под плащом или под юбкой. Все звуки были приглушены, а запахи устранены. После того, как человек оказывался в одиночестве, веревку можно было развязать и выпустить газы. Ее можно было застегнули на талии и удобно транспортировать даже обычным людям и особенно женщинам, во время обычной прогулки или во время торжественного вечера. Таким образом, поговорка "parlare a vanvera" в самом грубом выражении означает "parlare con il culo" ("говорить жопой").
La vanvera da letto (она же "Piritera di palazzo" или "Piritera da Alcova")
Ванвера для кровати (для дворца или для алькова) имела прилегающую к ягодицам чашечку и длинный шланг, через который кишечные газы выводились в окно.
Термин "vanvera" не происходит от этого последнего описанного инструмента. Наоборот, инструмент назван ванверой именно из-за звукоподражания "parlare all’aria" ("говорения в воздухе"). На Сицилии это анальное говорение называют иронически называют "Sciàtere 'e matri!" ("дыхание матери"), часто употребляя вместе с выражением "e vogghiu riri" ("я хочу сказать", "я имею в виду").