Колись, в минулому тисячолітті, на уроках, ми забавлялись тим, що брали будь-який іншомовний симпатичний вірш і перекладали його на українську. Точність перекладу була не дуже важлива, головне, щоб загалом було зрозуміло, про що йдеться...Якість, звісно, кульгала, ми все-таки не були мєга-філологами і навіть міні-поетами, але нам подобалось
(
Read more... )