Originally published at
deu-rus.com. You can comment here or
there.
Написал сегодня менеджеру одного австрийского заказчика, тот в ответном письме сначала рассказывает, как у него болела с утра голова, а сейчас, вроде бы, полегчало, и уже потом переходит к сути вопроса. Я сразу не понял, к чему он про свои болячки пишет, а потом вчитался в свое предыдущее письмо и чуть не засмеялся: я ведь свой эмэйл начал с одной из стандартных фраз вроде «ich hoffe, du hattest einen guten Start in den Tag» (разбавляя привычное «надеюсь, что у Вас все в порядке»), а он прилежно ответил мне на этот штамп
Вообще-то я сам до сих пор на дежурные «I hope you are very well!» почти всегда ничего не отвечал. И был глубоко неправ? Вы вплетаете в деловую переписку какие-то личные подробности?
P.S. Мне вот вспомнилось, как пару лет назад в переписке с одним из ключевых заказчиков кто-то из нас что-то написал про отпуск, я упомянул, что в отпуск эти годы не езжу, на удивленный вопрос РМ пояснил, что построил только что дом, а это требовало больших вложений, сейчас надо обустраивать двор, обновлять мебель и т.п. Та рассказала про свои отпускные планы, посочувствовала мне и сообщила, что в свете этой информации будет более плотно снабжать меня заказами. Это к вопросу о пользе ответов на дежурные вежливые вопросы и фразы.