Feb 15, 2009 23:40
« Quelle tristesse m’environne,
Mon cocher sommeille, il est tard,
Que la clochette est monotone !
La lune émerge des brouillards… »
A. Pouchkine. L’un des poèmes que ma fille apprend par coeur à l’école. La pauvre enfant... C’est pas du tout facile en version originale, et elle est très longue... Et on en fait apprendre beaucoup, en plus ! Je ne sais pas si c’est si cool que ça... Apprendre pour apprécier, de l’un côté ; de l’autre, apprendre sans vraiment comprendre... La tristesse, la fatigue, l’amour. Mais surtout la tristesse et l’ennui. C’est lourd pour les petits enfants, je trouve. Même si la mémoire à cet âge est vraiment meilleure que jamais. Probablement.
Cette traduction en français n’est pas vraiment bonne, à mon avis. Mais j’aimerais la trouver en complet. Pas trouvé sur Internet. Dommage.
traduction,
francais,
стихи,
école,
enfants,
poésie