Хочу попробовать упражнение для быстрого перехода с одного языка на другой.
It is not so difficult to сhange from your mother tongue into a foreign language, but changing between foreign languages… well, seems to be impossible, if you are not used to it.
Je n’y suis pas habituée et j’en aurai peut-être besoin. Même sans peut-être. Cette fois-ci, je suis résolue : si je continue à enseigner, il est très important pour moi de travailler les deux langues.
Что радует: на предварительной беседе в Вателе мне сказали, что у них-то как раз это и нужно. Хорошее владение английским и французским. Для учебы… Для преподавания? Да, конечно, и для преподавания.
Even « worse » : I heard that people speaking the two languages at the same level were rare. I don’t mind being a rarity, there :-)
Mais il faut que je m’entraîne spécialement pour cela. Donc, je vais essayer d’utiliser cette méthode dans mes prochains messages.
Жаль, что сложно будет меня читать тем, кто не владеет одним из трех языков. Но… увы, переводить даже собственные мессиджи - о нет. Времени нет.
ЖЖ- убийца времени. (c) Le LJ est un tueur du temps. (c) LJ is a time killer. (c)