Лермонтов. Герой нашего времени

Nov 12, 2015 21:54




Лермонтов, Михаил Юрьевич. Стихотворения. Герой нашего времени. Детская литература, 1971 - 192 с.

Рисунки Ю. Игнатьева.




Часть первая. I Бэла. Стр. 38-68. Место действия: «крепость за Тереком».

Действующие лица:

[1.] Максим Максимыч, штаб-офицер, 50 лет.

[2.] Печорин, Григорий Александрович, «тоненький, беленький» (с. 43), 25 лет.

[3.] Азамат, 15 лет, сын мирного князя, который жил в шести верстах от крепости за Тереком; «ужасно падок был на деньги», (с. 44).

[4.] Бэла, младшая дочь мирного князя, «высокая, тоненькая, глаза чёрные, как у горной серны», (с. 45), 16 лет.

[5.] Казбич, «рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой, широкоплечий», (с. 45). Лошадь Казбича, Карагёз, славилась в целой Кабарде: «вороная, как смоль, ноги - струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила: скачи хоть на пятьдесят вёрст; а уж выезжена - как собака бегает за хозяином, голос его даже знала! Бывало, он её никогда и не привязывает. Уж такая разбойничья лошадь!..»

<1.> Максим Максимыч и рассказчик остановились на почтовой станции на вершине Койшаурской горы. Перед ними курится Гуд-гора, идёт мокрый снег. Ночуют в дымной сакле. Максим Максимыч о хозяевах-грузинах: «Преглупый народ!.. Поверите ли?ничего не умеют, не способны ни к какому образованию! Уж по крайней мере наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет, порядочного кинжала ни на одном не увидишь. Уж подлинно осетины!» (с. 41)

<2.> Максим Максимыч о Бэле, как о дочери: «Я к ней, наконец, так привык, как к дочери, и она меня любила. Надо вам сказать, что у меня нет семейства: об отце и матери я лет двенадцать уж не имею известия, а запастись женой не догадался раньше, - так теперь уж, знаете, и не к лицу; я и рад был, что нашёл кого баловать» (с. 59, 60).

<3.> Печорин - собирательный образ (Лермонтов говорит об этом прямо, в предисловии) молодых людей начала XIX века, страдающих английской хандрой. Печорин - прожигатель жизни или коптитель неба. Новые увлечения быстро ему надоедают, так дикарка Бэла наскучила ему своим невежеством и простодушием, как кокетство какой-нибудь петербургской аристократки (с. 63).

<4.> Печорин - «должно быть, богатый человек: сколько у него было разных дорогих вещиц!» (с. 43) Все удовольствия, которые доступны ему за деньги, рано или поздно приедаются, в том числе: и благородное собрание, и любовь светских красавиц, и науки, и чеченские пули, и черкесская красавица Бела. Интересно мнение Печорина о науках: «Я стал читать, учиться - науки также надоели; я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди - невежды, а слава - удача, и, чтоб добиться её, надо только быть ловким» (с. 63).

<5.> Со слов рассказчика «ввели моду скучать» именно англичане. Максим Максимыч отвечает ему: «...да ведь они всегда были отъявленные пьяницы!» Рассказчик: «...замечание штабс-капитана было извинительное: чтоб воздерживаться от вина, он, конечно, старался уверять себя, что все в мире несчастия происходят от пьянства» (с. 64).

<6.> Печорин и Максим Максимыч уехали охотиться на кабана. Только день выдался неудачный: не было кабана. Печорин не хотел возвращаться в крепость без добычи: «таков уж был человек: что задумает, подавай; видно, в детстве был маменькой избалован» (с. 64). К портрету Печорина.

<7.> Скука Печорина привела к смерти мирного князя и его дочери Бэлы. Казбич по законам своего племени отомстил за Карагёза: убил кинжалом отца, а затем и дочь во время неудачной попытки похищения (с. 65).

<8.> После смерти Бэлы Печорин пробыл в крепости три месяца, а потом уехал в Грузию. Максим Максимыч рассказывает: «Мы с тех пор не встречались... Да, помнится, кто-то недавно мне говорил, что он возвратился в Россию, но в приказа по корпусу не было. Впрочем, до нашего брата вести поздно доходят». Далее Максим Максимыч «пустился в длинную диссертацию о том, как неприятно узнавать новости годом позже, - вероятно, для того, чтоб заглушить печальные воспоминания» (с. 68).

<9.> Судьба Азамата и Казбича неизвестна. Азамат положил глаз на Карагёза, выпрашивал у Казбича продать ему лошадь, но Казбич был неумолим. Азамат предложил за коня даже сестру Бэлу, но Казбич сказал, что золото купит четыре невесты. Тогда Печорин раздразнил Азамата и обешал ему Карагёза за Бэлу. В один прекрасный день сделка состоялась. Таково краткое изложение «Бэлы».



II Максим Максимыч. Стр. 69-77. Место действия: Владикавказ.

<10.> Миновав Терекское и Дарьялское ущелья, рассказчик остановился в гостинице Владикавказа. Оказия из Екатеринограда прибудет через три дня. «Мне объявили, что я должен прожить тут ещё три дни, ибо «оказия» из Екатеринограда ещё не пришла и, следовательно, отправиться обратно не может. Что за оказия!.. Но дурной каламбур не утешение для русского человека... А вы, быть может, не знаете, что такое «оказия»? Это - прикрытие, состоящее из из полроты пехоты и пушки, с которым ходят обозы через Кабарду из Владикавказа в Екатериноград» (с. 69). В примечании сообщается: «Оказия - благоприятный случай для путешествия, поездки вместе с военным отрядом. «Что за оказия!» (разговорн.) - неприятное приключение случай».

<11.> Максиму Максимычу (далее М. М.) - пятьдесят лет, а Печорину - тридцать (в «Бэле» ему ещё двадцать пять), но несмотря на разницу в возрасте и звании, хотя по социальному положению Печорин выше штабс-капитана, Григорий Александрович так привязал к себе М. М., что последний бегает за первым, как Карагёз за Казбичём. После истории с Бэлой прошло пять лет. Судьба вновь их сблизила на мимолетное мгновенье во Владикавказе. М. М.едет в Ставрополь, а Печорин - в Персию. Старик был уверен, что Печорин сразу прибежит к нему в гостиницу (Григорий Александрович остановился ночевать у полковника Н.), но ошибся. Весь вечер М. М.волнительно и тщетно прождал Печорина за воротами гостиницы. И только на следующее утро, когда Печорин явился за коляской, М. М.имел счастье повидать старого друга. М. М., старый вояка, бежит карьером от коменданта, едва инвалид-посыльный доложил ему о Печорине: «Я обернулся к площади и увидел М. М., бегущего что было мочи... Через несколько минут он был уже возле нас; он едва мог дышать; пот градом катился с лица его; мокрые клочки седых волос, вырвавшись из-под шапки, приклеились ко лбу его; колени его дрожали... он хотел кинуться на шею Печорину, но тот довольно холодно, хотя с приветливой улыбкой протянул ему руку. Штабс-капитан на минуту остолбенел, но потом жадно схватил его за руку обеими руками: он ещё не мог говорить» (с. 74). Однако не надо забывать, что Печорин принадлежит к гордой богатой светской молодёжи, а М. М. - бедный необразованный старик.

<12.> Портрет Печорина. Среднего роста, стройный, тонкий, широкоплечий. Носит «ослепительно чистое бельё, изобличающие привычки порядочного человека». «Маленькая аристократическая рука»; походка небрежна и ленива. Детская улыбка. Кожа имеет женскую нежность. Белокурые вьющиеся от природы волосы. Бледный благородный лоб. Усы и брови - чёрные - «признак породы в человеке, так, как чёрная грива и чёрный хвост у белой лошади». «Немного вздёрнутый нос, зубы ослепительной белизны и карие глаза». Глаза не смеются, когда он смеётся: «это признак или злого нрава, или глубокой постоянной грусти». Взгляд - «непродолжительный, но проницательный и тяжёлый, оставляя по себе неприятное впечатление нескромного вопроса и мог бы казаться дерзким, если б не был столь равнодушно спокоен». «...очень недурен и имел одну из тех оригинальных физиономий, которые особенно нравятся женщинам светским» (с. 73, 74).

Журнал Печорина.

<13.> В примечании к «Журналу» сказано, что журнал - старинное название дневника. Живой Журнал - Живой Дневник?



I Тамань. Стр. 80-89. Место действия: Тамань (за Керченским проливом лежит Крымнаш).

[1.] Мальчик, 14 лет, слепой.

[2.] Девушка, 16 лет, ундина.

[3.] Янко, «человек в татарской шапке, но острижен был по-казацки».

<14.> Здесь Печорин вторгается в маленький мирок приморских контрабандистов. Подозревая, что эти трое заняты нечистым делом, Печорин пригрозил ундине, что всё расскажет коменданту. Ундина решила утопить Печорина, охмурив его своей девичьей прелестью, но ничего не вышло. Контрабандисты бегут, бросая на произвол судьбы слепого.



Часть вторая. (Окончание журнала Печорина) II Княжна Мери. Стр. 90-157. Место действия: Пятигорск и Кисловодск.

[1.] Грушницкий. Портрет Грушницкого на целую страницу. Вкратце: юнкер, носит георгиевский крестик; «хорошо сложен, смугл и черноволос»; на вид двадцать пять лет, по факту - не старше двадцати одного года. Ранен в правую ногу: опираясь на костыль, левой рукой крутит усы. «На все случаи жизни имеет готовые пышные фразы». Слащаво романтичен и сентиментален, «но ни на грош поэзии», с. 92, 93.

[2.] княгиня Лиговская, приехала на воды Пятигорска из Москвы вместе с дочерью.

[3.] княжна Мери Лиговская.

[4.] Раевич, московский франт, игрок, носит золотую цепь, тяжёлую трость, как у Робинзон Крузо, бороду и прическу а ля мужик.

[5.] Вернер, доктор, приятель и секундант Печорина, «скептик и матерьялист, как все почти медики», (с. 97). Портрет Вернера: «Он изучал все живые струны сердца человеческого, как изучают жилы трупа, но никогда не умел он воспользоваться своим знанием; так иногда отличный анатомик не умеет вылечить от лихорадки!»; «...мал ростом, и худ, и слаб, как ребёнок; одна нога у него была короче другой, как у Байрона; в сравнении с туловищем голова его казалась огромна: он стриг волосы под гребёнку и неровности его черепа, обнажённые таким образом, поразили бы френолога странным сплетением противоположных наклонностей» (с. 98).

[6.] Вера, «женщина, которую любил в старину» Печорин (с. 105).

[7.] Семён Васильевич Г...в, муж Веры, дальний родственник княгини Лиговской.

<15.> В Ставропольском крае есть пять городов, имеющих одно общее свойство - минеральные целебные источники. Эти города расположены на карте почти на одной прямой, с севера на юг: Минеральные Воды - Железноводск - Пятигорск - Ессентуки - Кисловодск. Пятигорск окружён со всех сторон света горами: на западе - пятиглавый Бешту (не в честь ли Бешту назван Пятигорск?), на севере - Машук («как мохнатая персидская шапка»), на востоке - долиной лежит сам город, за которым тянется цепочка гор, начиная с Казбека (5033 м.) и кончая Эльбрусом или по-старинному ЭльбОрусом (5642 м.) - на юге. В Пятигорске происходит действие первой половины «Княжны Мери».

<16.> Печорин не лишён чувства прекрасного: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка; солнце ярко, небо синё - чего бы, кажется, больше?зачем тут страсти, желания, сожаления?..» (с. 91) Прилагательное «синё»! Краткое прилагательное.

<17.> Печорин, едва встретив старого приятеля Грушницкого, потешается над ним: в ход идёт утончённый равнодушный сарказм.

«Бедная шинель!» - усмехается Печорин на жалобу Грушницкого о том, что провинциальным аристократкам нет дела до его «сердца под толстой шинелью», (с. 94)

«Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком нелепой мелодрамой», - отвечает Печорин по-французски на «готовую пышную фразу» Грушницкого, произнесённую по-французски. Грушницкий решил произвести впечатление на княжну Мери, когда она проходила мимо, а Печорина эта нелепость позабавила. Кроме того, Печорин из зависти, что фраза Грушницкого удалась, дал саркастический портрет княжны Мери: «У неё такие бархатные глаза... нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в её зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят... Впрочем, кажется, в её лице только и есть хорошего... А что у неё зубы белы? Это очень важно! Жаль, что она не улыбнулась на твою пышную фразу» (с. 95).

Грушницкий у колодца уронил стакан и не смог поднять его из-за больной ноги. Княжна Мери подняла стакан. Печорин из зависти посмеялся: «Если б был тут сторож, то он сделал бы то же самое, и ещё поспешнее, надеясь получить на водку. Впрочем, очень понятно, что ей стало тебя жалко: ты сделал такую ужасную гримасу, когда ступил на простреленную ногу...» (с. 96)

Почему Печорин ехидничает? «Я лгал; но мне хотелось его побесить. У меня врождённая страсть противоречить; целая моя жизнь была только цепь грустных и неудачных противоречий сердцу и рассудку. <...> ...чувство неприятное, но знакомое пробежало слегка в это мгновение [случай со стаканом] по моему сердцу; это чувство было - зависть; ...вряд ли найдётся молодой человек, который, встретив хорошенькую женщину, приковавшую его праздное внимание и вдруг явно при нём отличившую другого, ей равно незнакомого, вряд ли... найдётся такой молодой человек (разумеется, живший в большом свете и привыкший баловать своё самолюбие), который бы не был этим поражён неприятно» (с. 96, 97).

<18.> Зависть Печорина, соперничество с Грушницким. Если Грушницкому достаточно стакана, который он нечаянно обронил у колодца, чтобы вызвать в княжне симпатию посредством жалости, то Печорин берёт свой объект издёвкой.

<19.> Печорин и княжна Мери танцуют в зале ресторации вальс: «Её свежее дыхание касалось моего лица; иногда локон, отделившийся в вихре вальса от своих товарищей, скользил по горячей щеке моей...» (с. 112) Локон - «товарищ» других локонов! Ирония по-печорински.

<20.> У Печорина острый ум: за словом в карман не лезет, сразу формулирует саркастический вопрос: «А что?разве у вас уж нынче всё общее?и благодарность?..» - спрашивает Печорин, когда Грушницкий благодарит его за то, что спас княжну от обморока на бале («Мери мне всё рассказала») (с. 115).

<21.> «Княжна Мери» требует вдумчивого неторопливого чтения. Первая половина записи от 3/VI содержит философские измышления:

а) «...та беспокойная потребность любви, которая нас мучит в первые годы молодости, бросает нас от одной женщины к другой, пока мы найдём такую, которая нас терпеть не может: тут начинается наше постоянство - истинная бесконечная страсть... секрет этой бесконечности - только в невозможности достигнуть цели, то есть конца»;

б) «А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души! Она как цветок, которого лучший аромат испаряется навстречу первому лучу солнца; его надо сорвать в эту минуту и, подышав им досыта, бросить на дороге: авось кто-нибудь поднимет!» Эта циничная мысль мне не нравится, я её отметил, как один из школьных штампов, рассказанных нам в школе;

в) «...идеи - создания органические, сказал кто-то: их рождение даёт уже им форму, и эта форма есть действие; тот, в чьей голове родилось большей идей, тот больше других действует; от этого гений, прикованный к чиновническому столу, должен умереть или сойти с ума, точно так же, как человек с могучим телосложением, при сидячей жизни и скромном поведении, умирает от апоплексического удара. Страсти ничто иное, как идеи при первом своём развитии: они принадлежность юности сердца, и глупец тот, кто думает целую жизнь ими волноваться: многие спокойные реки начинаются шумными водопадами, а ни одна не скачет и не пенится до самого моря» (с. 119);

г) «...этот журнал пишу я для себя, и, следовательно, всё, что я в него брошу, будет со временем для меня драгоценным воспоминанием» (с. 120). Эта мысль может служить хорошим эпиграфом к ЖЖ.

<22.> Краткое содержание Журнала Печорина.

11/V Печорин и Грушницкий (далее П.и Г.) у колодца. Где-то в стороне Лиговские. Стакан Г.

13/V П.и Вернер. П.злит княжну Мери, переманив в свой кружок её слушателей. Дураки любят рассказчиков, а умные - слушателей.

16/V П.перекупил персидский ковёр в магазине Челахова перед носом княжны Мери, которая хотела купить этот ковер.

П.и Г. Г.уже познакомился с княжной Мери: «Он нашёл случай вступить в разговор с княгиней и сказать какой-то комплимент княжне; она, видно, не очень разборчива, ибо с тех пор отвечает на его поклон самой милой улыбкою» (с. 103).

П.и Вера в гроте у виноградной аллеи. Старая любовь П.вышла замуж во второй раз за ревматического старика «ради сына» (?). П.и Вера договорились встречаться у Лиговских, при чём П.будет делать вид, что волочится за княжной.

П.гуляет верхом в степи в черкесском костюме. По дороге домой, выскочив из балки (оврага), напугал княжну Мери.

П.и Г.

21/V П.и Вера. П.ещё не познакомился с Лиговскими. Княжна Мери увлечена Г. Вера просит П.познакомиться с семейством Лиговских.

22/V П.и княжна танцуют мазурку. Перед мазуркой П.спас княжну от обморока на бале. П.намекнул княжне, что Г. - юнкер, а не разжалованный офицер в солдаты из-за дуэли.

23/V П.и Г.у Лиговских, в «самом приятном доме» Пятигорска, по мнению Г., причём П.впервые у них в гостях. П.и княжна обмениваются уколами в самолюбие. П.проявляет равнодушие к музыкальным навыкам княжны, а последняя делает вид, что равнодушна к «прозаическим вкусам» П.

29/V П.развлекает княжну Мери «некоторыми из странных случаев своей жизни». Сентиментальные разговоры Г.вызывают в княжне скуку, особенно после того, как княжна узнала, что он не разжалованный офицер, а юнкер.

3/VI Г.произведён в офицеры. Г.заказал жиду-портному мундир. Г.не захотел идти в шинели на экскурсию к провалу. П.и княжна у провала: «по мнению здешних учёных, этот провал ничто иное, как угасший кратер; он находится на отлогости Машука, в версте от города» (с. 121).

П.и княжна. «Разговор наш начался злословием: я стал перебирать присутствующих и отсутствующих наших знакомых, сначала высказывал смешные, а после дурные их стороны. Жёлчь моя взволновалась, я начал шутя - и окончил искренней злостью. Сперва это её забавляло, а потом испугало». На жёлчность П.княжна отвечала: «...Я вас прошу не шутя: когда вам вздумается обо мне говорить дурное, возьмите лучше нож и зарежьте меня, - я думаю, это вам не будет очень трудно». П.объясняет причины своей скуки: «Да, такова была моя участь с самого детства! Все читали на моём лице признаки дурных свойств, которых не было; но их предполагали и они родились. Я был скромен - меня обвиняли в лукавстве: я стал скрытен... далее весь абзац!» (с. 121, 122) Княжна была впечатлена исповедью П.: в её глазах «бегали слёзы; рука её, опираясь на мою, дрожала; щёки пылали; ей было жаль меня! <...> Во всё время прогулки она была рассеянна, ни с кем не кокетничала, - а это великий признак! <...> ...крутизна обрыва, у которого она стояла, её не пугала, тогда ка другие барышни пищали и закрывали глаза. <...> Она недовольна собой; она себя обвиняет в холодности...» (с. 122, 123)

4/VI П.и Вера. Вера ревнует. Вера с мужем уезжают в Кисловодск.

П.и Г. Мундир ещё не готов.

П.у Лиговских, с ними и Вера.

П.рассказывает княжне историю своей любви к Вере подвымышленными именами, чтобы ослабить ревность Веры.

5/VI П.и Г.в мундире. Сегодня бал. П.идёт на бал и рефлексирует (или рефлексует?): «...мне было грустно... Неужели... моё единственное назначение на земле - разрушать чужие надежды? С тех пор как я живу и действую, судьба как-то всегда приводила меня к развязке чужих драм, как будто без меня никто не мог бы ни умереть, ни прийти в отчаяние! Я был необходимое лицо пятого акта; невольно я разыгрывал жалкую роль палача или предателя. <...> Мало ли людей, начиная жизнь, думают кончить её, как Александр Великий [Македонский] или лорд Байрон, а между тем целый век остаются титулярными советниками [девятый чин]» (c. 125, 126).

Г.и княжна. Княжна холодна к Г., несмотря на то, что он явился на бал в мундире. Мундир узковат в под мышках, эполеты огромны, края их загнуты кверху, как «крылышки амура», а сапоги «скрыпят»; хохол на голове завит в мелкие кудри; чёрный платок задран до ушей. Несмотря на эту праздничную наружность, княжна холодна, а Г.в досаде говорит, что «лучше бы мне век остаться в этой призренной солдатской шинели». Тут подходит П.и княжна спрашивает его, «не правда ли, мсье Печорин, что серая шинель гораздо больше идёт к мсье Грушницкому?» П., который подслушивал их разговор, опять съехидничал и очень тонко: «Я с вами не согласен... в мундире он ещё моложавее» (с. 126). Г.был взбешён! Провожая княжну, П.поцеловал ей ручку.

6/VI Вера уехала в Кисловодск. П. «сидел у княжны битый час». Княжна не вышла, сказалась больной. Это Г.распустил по городу «разные дурные слухи».

7/VI П.и княжна, которая говорит ему, что он её не уважает, и просит его уйти. Уходя, ему показалось, что княжна плачет.

П.и Вернер. Вернер предупреждает П., что его могут насильно женить на княжне: «сколько я видел прекрасных молодых людей, достойных лучшей участи и уезжавших отсюда прямо под венец» (с. 129).

10/VI П.в Кисловодске, встречается с Верой. Нарзан - «богатырский ключ», возвратил Вере «цвет лица и силы». «Здешние жители утверждают, что воздух Кисловодска располагает к любви, что здесь бывают развязки всех романов, которые когда-либо начинались у подошвы Машука» (с. 130).

Г. не кланяется П. Г. «бушует» в трактире Кисловодска со своей шайкой, с драгунским капитаном, чья пьяная шутка над княжной на балу не удалась.

11/VI Лиговские приехали в Кисловодск. П.обедает у Лиговских. Вера ревнует П.к княжне: «Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу? Я помню, одна меня полюбила за то, что я любил другую. Нет ничего парадоксальнее женского ума: женщин трудно убедить в чём-нибудь, надо их довести до того, чтоб они убедили себя сами...» Далее П.излагает способ манипуляции женщиной и добавляет: «Что, если когда-нибудь эти записки попадутся на глаза женщине? «Клевета!» - закричит она в негодовании». П.остроумен: «С тех пор как поэты пишут и женщины их читают (за что им глубочайшая благодарность), их столько раз называли ангелами, что они в самом деле, в простоте душевной, поверили этому комплименту, забывая, что те же поэты за деньги величали Нерона полубогом» (с. 131).

«Женщины должны бы желать, чтоб все мужчины их так же хорошо знали, как я, потому что я люблю их во сто раз больше с тех пор, как их не боюсь и постиг их мелкие слабости» (с. 132).

12/VI П.и княжна с прочими ездили на экскурсию в ущелье, что в трёх верстах от Кисловодска. В ущелье протекает речка Подкумок, есть скала «Кольцо», ворота, сотворённые природой. По пути домой, они переезжали на лошадях Подкумок в брод. У княжны от водоворота закружилась голова и П.обнял её, чтобы она не упала с лошади, касаясь щекой её щеки. Княжна от этого была сильно взволнована. Этой ночью княжна не сомкнула глаз. П.этой ночью также не смыкал глаз: он случайно подслушал разговор Г.,драгунского капитана и прочих. Они затеяли против П.заговор. На следующее утро П.и княжна встретились у колодца. Княжна пожелала узнать, любит ли её П., и, если любит, она готова выйти за него замуж. П.ответил, что не любит. Сердце княжны разбито.

14/VI П.объясняет, почему отказал княжне: «...как бы страстно я ни любил женщину, если она мне даст только почувствовать, что я должен на ней жениться, - прости любовь!моё сердце превращается в камень, и ничто его не разогреет снова» (с. 136).

15/VI В Кисловодск приехал иллюзионист Апфельбаум. Вера купила билеты своей прислуге и прислуге Лиговских, что никого не было в доме. П.втайне посещает Веру в её комнате и пробыл у ней с десяти часов вечера до двух часов ночи. Вера с мужем снимают второй этаж дома, а Лиговские - первый, и, когда П.спускался с балкона, он увидел в окне первого этажа княжну. Последние два дня княжна была больна и вот теперь она сидит в постели и смотрит в книгу и видит фигу, то есть не читает. Когда П.спрыгнул на землю, его тут же схватили за руку. Их было двое: Г.и драгунский капитан. П.не расстерялся и ударил капитана кулаком по голове, а потом благополучно добрался до своей постели.

16/VI Все подумали, что ночью на дом, которые снимают Вера и Лиговские, напали черкессы. Г.и капитан в темноте не могли видеть, кем был этот «черкесс».

П.и муж Веры завтракают в ресторации. П.снова подслушал разговор Г.и прочих. На этот раз П.вышел к заговорщикам. П.требует от Г.извинений за клевету (якобы «черкессом» был П.и он, пользуясь покровом ночи, навещал княжну), иначе он вызовет его на дуэль. Г.не захотел отказываться от своих слов. Стало дело за секундантами.

Муж Веры слышал этот разговор и был до слёз тронут благородством П.: «Экой мерзавец!неблагодарный! Принимай их после этого в порядочный дом! Слава богу, у меня нет дочерей!» Муж Веры твёрдо убеждён, что именно черкессы напали ночью на их дом. П.посмеялся про себя: «Бедняжка!радуется, что у него нет дочерей» (с. 141).

П.говорит драгунскому капитану, что он пошлёт к нему своего секунданта, Вернера. Капитан горячо заявил, что он просто обязан быть теперь секундантом Г., так как он тоже был ночью в карауле, когда напали «черкессы». П.тут же пошутил: «А!так это вас ударил я так неловко по голове?..» (с. 241). (Тут я смеялся, держась за живот.)

Этой ночью, перед дуэлью, П.снова не спит, коротает время за Вальтером Скоттом, за романом «Шотландские пуритане». Утром принимает ванну в купальне: «Погружаясь в холодный кипяток нарзана, я чувствовал, как телесные и душевные силы мои возвращались» (с. 144).

П.убил Г. Вера проговорилась мужу, что любит П., когда узнала о дуэли. П.загнал своего лихого коня Черкесса по пути в Ессентуки, не доехав пяти вёрст до казачьей станицы. Жаль, у П.не было Карагёза - этот конь довёз бы, даже не запыхавшись! П.пешком вернулся в Кисловодск.

Княгиня пришла просить за княжну, но П.сказал княжне, что посмеялся над ней. Княжна сказала, что ненавидит П.

П.уехал курьерской тройкой в крепость N.

Finita la comedia!



III Фаталист. Стр. 158-166. Место действия: казачья станица.

[1.] майор С***.

[2.] Вулич, поручик, серб, «высокий рост и смуглый цвет лица, чёрные волосы, чёрные проницательные глаза, большой, но правильный нос, принадлежность его нации, печальная и холодная улыбка» (с. 159).

[3.] Ефимыч, пьяный казак, зарубивший свинью, а потом фаталиста Вулича. Вулич верил в предопределение. Ирония судьбы: Вулич счастливо избежал смерти от пули за полчаса до смерти от шашки пьяного казака. Видимо, так было на роду у него написано, сказал Максим Максимыч.

<23.> Печорин и другие офицеры играют в карты у майора С***; говорят о «мусульманском поверье, будто судьба человека написана на небесах». Один из солдат резонно замечает: «И если точно есть предопределение, то зачем же нам дана воля, рассудок?почему мы должны давать отчёт в наших поступках?» (с. 158)

<24.> И всё-таки Печорин подлец! Всем голову морочит. Никакой от него пользы. Одно всё - вред! Грушницкого жалко. Печорин застрелил его, не пожалев; убил, как скотину на бойне. Горячий и гордый Грушницкий, не подозревавший, чем в итоге закончится дуэль (думал, что посмеется над Печориным), банально и глупо подставил свой лоб под пулю.

Ноябрь 2015

Лермонтов, беллетристика, заметки, классики, книги

Previous post Next post
Up