В книжных лавках всегда прохладно

Jun 19, 2024 22:55

В другой стране приятно повстречать старых знакомых. Вдвойне приятно видеть их в хороших условиях, окруженными общественным интересом и заботой. Вот, например, на полке бестселлеров сербской книжной сети «Лагуна» сегодня я встретила книгу Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза».



В представлении она не нуждается, жаже в 2015 году обсуждалась в сообществе как книга месяца. Посмотрите, пожалуйста, как красиво оформлена.



А вот новинка: антология рассказов XX столетия, переведённых с русского. Очаровательный тяжелый пятитомник издан в едином стиле. Не так уж много там рассказов женского авторства, в первом томе вообще они отсутствуют. Второй радует «Чертом» М.И. Цветаевой, а третий - «Перчатками», «Рассказом не о любви» и «Вечным берегом» Нины Берберовой. В четвёртом томе, в самом конце нашлись две новеллы Виктор и Токаревой, но не знаменитый «День без вранья», а гораздо менее известные «Коррида» и «Лавина». Больше всего произведений женского авторства в последнем томе: здесь и «Чёрное пальто», «Два царства» и «За стеной» Людмилы Петрушевской, и «Поэт и муза» Татьяны Толстой, характерно транскрибированной как Tolstoj, и «Два царства» и «Злые девушки» Нины Садур, и «Транзит Глории Мунди» Зинаиды Китайцевой, и «Мальчик со спичками» Екатерины Садур. Кого не хватает? Глазам своим не верю, но Тэффи нет. Из советских писательниц добавила бы Лидию Сейфуллину, Ольгу Форш, Мариэтту Шагинян, непременно Веру Панову, Ольгу Берггольц, все-таки Анну Караваеву, хотя со мною не все согласятся. Нет И. Грековой, Инны Гофф, Майи Ганиной (вот уж кого забыли несправедливо!), Натальи Баранской, Улицкой нет, Рубиной нет... Кого бы вы ещё добавили?


переводы, 21 век, русский язык, СССР, Татарстан, антология, сербский язык, рассказ, 20 век, Россия, мигрантки, роман

Previous post Next post
Up