И Международную Букеровскую премию получает...

May 22, 2024 22:46

...немецкая писательница Дженни Эрпенбек [Jenny Erpenbeck] за исторический роман «Кайрос» [Kairos] (2021). Очевидно, древнегреческое божество счастливого случая, именуемое Кайросом, не могло не улыбнуться, повстречав целую книгу, посвящённую себе.



Награда присуждена не только Эрпенбек, но и её переводчику на английский язык Майклу Хофману.



Что это значит для нас? Это значит, что наконец-таки в нормальном книжном виде появится первый роман Эрпенбек «Пристанище» [Heimsuchung], который ещё в 2020 году был напечатан в журнале «Иностранная литература» в переводе Дарьи Андреевой. Это значит, что в оперативном порядке переведут и «Кайроса», суровую, несмотря на название, историю о двух влюблённых в Восточном Берлине восьмидесятых годов - в месте, никак не располагающем к появлению бога счастья и удачи.

Предыдущие посты о Международном Букере 2024 года: https://fem-books.livejournal.com/2405824.html
https://fem-books.livejournal.com/2406853.html

Букер, немецкий язык, роман, премия, Германия

Previous post Next post
Up