Алие Акимова "...И зори родины далекой" (2002)

Jan 23, 2020 21:47

"Недавно вернулась после летнего отпуска, проведенного в Крыму, одна из моих коллег и при встрече так живо и красочно описала мне свою поездку, что я вдруг вновь очутилась в своем страшном депортированном детстве. Воспоминания, которые я старалась навсегда отодвинуть, забыть, выбросить из своей жизни, вновь нахлынули на меня и затопили мое нынешнее благополучное и спокойное существование. Я увидела себя восьмилетней девочкой с расплетенной косичкой, с располосованной щекой, в порванном школьном фартуке, за которой гонится весь наш девчачий класс. А преследуют меня потому, что я на очередное оскорбительное “Продажная шкура” с криком “Ненавижу вас всех!” наотмашь ударила ближайшую обидчицу портфелем, а затем вырвалась из схвативших меня цепких рук и убежала, оставив в кулачках одноклассниц ленточку из косы и рюшки от фартука. Это послужило сигналом к погоне, и вот вся свора несется за мной. Я выбегаю из школьного двора, мчусь по улице, задыхаясь, вбегаю в длинный барак, лечу по узкому коридору мимо закрытых дверей, а в конце коридора - тупик, вокруг - ни живой души, я понимаю, что пропала. И вдруг одна из дверей открывается, и на пороге появляется мальчик. “За мной гонятся”, - беззвучно шепчут мои губы, он вталкивает меня в комнату, сам остается в коридоре. А там уже топот ног моих преследовательниц.
- Тут девчонка не пробегала? - спрашивают его.
- Нет, - спокойно говорит мальчик и спрашивает: - А что она натворила?
- Они Крым немцам продали! - кричат мои одноклассницы…
Какие все-таки неожиданные фортели выкидывает судьба! Муж мой остался сиротой в пятилетнем возрасте: его отца в 1943 году за партизанство расстреляли немцы, а мать с тремя малолетними детьми в 1944 году была депортирована из Крыма и вскоре умерла от гангрены, поранив ногу в горячем цеху бекабадского металзавода. Несмотря на сиротство, мой бедный муж вырос добрым и веселым человеком и однажды на вопрос: “Находились ли вы во время войны на оккупированной территории?” написал в анкете: “Находился и сотрудничал с оккупационными властями, за что в возрасте трех лет был депортирован из Крыма”. Мы тогда хохотали над этой остроумной, как нам казалось, фразой, не замечая ее трагичности, ибо мы были молоды, счастливы, полны надежд и планов и не подозревали об обреченности нашего будущего. Нам казалось, что, пока мы любим друг друга, ничего с нами не может случиться. По беспечности, свойственной молодости, мы забыли, что сиротское холодное и голодное детство в спецпоселении не проходит даром. Мужу моему было двадцать восемь лет, когда у него остановилось сердце. И я осталась вдовой с двухлетним ребенком. Прошли годы, и наша дочь вышла замуж за человека, дед которого когда-то был комендантом одного из спецпоселений крымских татар в Узбекистане. Теперь Ивану Митрофановичу под девяносто, он на пенсии, мы с ним очень дружим, и он совершенно забыл этот короткий эпизод из своей подневольной военной жизни: мало ли какие приказы ему приходилось выполнять? А я ничего не забыла. Не про него, а про себя. Услужливая память гонит меня в мое детство, которое постоянно возвращается ко мне в ночных кошмарах. Как бесконечно долго оно длилось, и как я его ненавидела… Как там у Толстого? “Счастливая, бесконечно счастливая пора детства…” Его Николинька задыхается от радости, счастья и любви. Было ли детство счастливым у моего поколения? Не знаю. Я просто расскажу о своем."

Читать дальше

Об Алие Акимовой:
"Акимова Алие Акимовна родилась в Крыму 13 ноября в 1940 году в Симферополе. В 1963 г. окончила Ташкентский Институт Иностранных языков и до 1994 года работала там же старшим преподавателем французского языка и литературы. С 1994 по 2006 работала во Французском Институте Исследований Центральной Азии (IFEAC) при Посольстве Франции в Узбекистане. Одновременно с 1992г. по 2000г. преподавала французский язык в ташкентском "Альянс Франсез". В течение года (1977-78г.г.) находилась на научной стажировке во Франции.
Следующие стажировки во Франции 1986г., 1988г., 1990г., 1996 годы, а затем ежегодные поездки во Францию по учёбе. Во всём Узбекистане такую награду от правительства Франции получили примерно всего 10-15 человек. Сейчас она проживает в Канаде в Монреале.
Только во Франции опубликовано более 50 переводов Алие Акимовой. В Монреале, в Национальной Библиотеке имеется книга-альбом "Искусство Центральной Азии" (на франц. языке, разумеется), где стоит её фамилия на титульном листе как переводчика. Её бывшие студенты работают и в Канаде. Так недавно она была приглашена на торжественный приём в Университет Лаваля в городе Квебек, где один из её бывших студентов получил диплом с отличием.
Церемония вручения Ордена Академической Пальмовой ветви Алие Акимовой от имени правительства Франции состоялось 8 ноября 2007 года в Резиденции Генерального Консула Франции в Монреале. Туда были приглашены она, её семья, друзья и коллеги из Центра Арт-терапии ("Les Impatients") для людей с ментальными проблемами, где она работает волонтёром с ноября 2006 года. Консул, господин Жерар Серр, устроил приём в её честь.
Алие ханум опубликовала ряд своих статей в рамках мемуаров, посвящённых трагической судьбе своего народа. В 2002 году в журнале "Звезда Востока" (№2, 2002 г.) и "Дружба Народов" (№3, 2002 г.) была опубликована её документально-художественная статья "…И зори родины далёкой". Перед выездом А.Акимовой на постоянное жительство в Канаду в Узбекистане в журнале "Звезда Востока" была опубликовано, её последнее эссе "Всего прочнее на земле печаль".
Алие Акимова принимала активное участие в деятельности Представительства Меджлиса крымскотатарского народа по Центральной Азии. 14 марта она была участником во время встречи представителя Милли Меджлиса по Центральной Азии Али Хамзина с первым советником Посла Франции в Республике Узбекистан Эдит Новак. На встрече присутствовал и делегат IV Курултая Джафер Зиядинов. Встреча состоялась во Французском Институте Исследований Центральной Азии (информация прилагается). В 2004 году Алие Акимова приняла участие в организации конференции, посвящённой современному положению крымскотатарского народа в Украине и за её пределами. Конференция была включена в цикл ежемесячных конференций I.F.E.A.С. и посвящена 60-й годовщине депортации из Крыма крымскотатарского народа."

Источник

статья, 21 век, мемуаристика, русский язык, история выживания

Previous post Next post
Up