Венецианская подруга Алиса, прочитав субботнюю заметку про
службу товарища Сталина на армянской колокольне, пополнила мою скромную копилку знаний о
местном диалекте парой полезных в быту выражений.
Sei un campanaro (буквально: ты - звонарь) на веницейском означает: ты - пустобрехМестные друзья Алисы рассказывали ей, будто бы этот речевой оборот
(
Read more... )