Решил прошерстить всю книгу Бриджа, что у него там ещё о шляпах. Довольно много, оказывается, но вопроса о цилиндрах и двууголках касаются два фрагмента. Дам оба в переводе и в оригинале, чтобы знаток или скептик мог свериться и перевести по-своему
(
Read more... )
Цилиндр - Top hat!!!!
https://en.wikipedia.org/wiki/Top_hat
Покажи, где у тебя в тексте про Top hat?
А вот так выглядит Tall hat:
https://www.ebay.co.uk/itm/British-Royal-Navy-Pork-Pie-White-Top-Hat-Sailor-Uniform-Genuine-Size-59cm-/352549613310
Reply
top hat; plug;tile; high hat; silk hat; cylinder; a chimney-pot hat; high hat; silk hat; stove-pipe hat; tall hat; opera hat.
Бридж приводит три: tall hat, crush hat or opera hat. То есть, у него лично был белый складной цилиндр.
( ... )
Reply
tall hat - высокая шапка.
Reply
Reply
https://en.wikipedia.org/wiki/Top_hat
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Почему она поименована на этой страничке tall hat - не знаю.
С такой бескозыркой упоминается обычно cap tally - это ленточка.
Reply
"tall hat" - один из вариантов названия головного убора, к тебя же он превратился в цилиндр.
Reply
Reply
Tooi hat- высокая шапка.
Всё ясно. Теперь можно и оставить.
Reply
Leave a comment