Leave a comment

Comments 89

john_smit June 14 2013, 23:32:25 UTC
откопал ваш перевод по кое-какой наводке - уже полной книги "Красная страна". а "Героев" переводили? а то пришлось в оригинале читать, что для меня было хорошей практикой и довольно сложной вершиной, но я её покорил всё-таки) единственная книга, которую осилил на английском
похоже, что "ЛПХ" тоже читал в вашей версии перевода, если так, то были шероховатости, но в целом - хорошую книгу переводом нелегко испортить, впечатления были очень сильные, аберкромби, конечно, рулит.

так что вам спасибо, переводом воспользуюсь с радостью!

выслал бы вам денежку куда-нибудь, если бы вебмани кошелек не пустовал, но как только что-нибудь закину - вспомню и про вас

p.s. вроде издательство серии "Чёрная фэнтези" взялась за Аберкромби всерьёз - собираются к концу лета выпустить "Героев" и "Красную страну" на русском, а там как раз Аберкромби приедет в Москву и Питер.

p.p.s. Ещё раз спасибо!

p.p.p.s. я бы перевёл Ламба - Агнец, но и так нормально :)

Reply

bydloman June 15 2013, 06:28:47 UTC
Нет, ЛПХ переводил не я, а гражданин с фантлаба под ником lopuh21. Он же сейчас занимается переводом Героев - насколько я понял, готово 3 главы из пяти.

> я бы перевёл Ламба - Агнец, но и так нормально :)
Попробовав разные варианты, я в итоге решил имена не переводить, а давать значения в сносках, поскольку они часто портят все звучание фразы.
Агнец не очень хороший вариант, его во всех падежах, кроме именительного, фиг выговоришь. Кроме того, слово узкоспециальное, а там народ простой, откуда бы это прозвище взялось? Ну и наконец, слово "агнец", в отличие от английского "lamb" у нас используется практически неотделимо от христианства - а Аберкромби прямых христианских ассоциаций старается избегать.

Reply


screaming_man June 17 2013, 11:30:52 UTC
Подскажите, какой временной промежуток в книге? "Герои" охватывают период спустя 8 лет после событий "Первого закона". "Красная страна" - это события до или после "Героев"?

Reply

bydloman June 17 2013, 12:04:30 UTC
Да, КС - это после героев, кажется спустя лет 5.

Reply


kolhozsity July 24 2013, 07:23:58 UTC
Спасибо за перевод "Красной страны". Читаю книги Аберкромби давно и с удовольствием.
Просветите неуча - упоминаемые здесь "Герои" это "Лучше подавать холодным" или уже следующая книга серии?

Reply

bydloman July 24 2013, 07:36:16 UTC
После трилогии "Первый закон" вышла "Лучше подавать холодным", потом "Герои" (эксмо обещает перевод в августе), а потом уже и Красная Страна.

Reply

kolhozsity July 24 2013, 09:47:14 UTC
Спасибо за информацию. "Героев" пока придётся пропустить. "Красную Страну" уже не брошу.

Reply

bydloman July 24 2013, 10:24:42 UTC
Это отдельные произведения, хотя небольшие пересечения есть...

Reply


realcorwin August 1 2013, 21:11:46 UTC
А можно мне отредактированный перевод на мой LJ-мейл-адрес? Спасибо!

Reply

realcorwin August 1 2013, 21:12:30 UTC
MOBI. Ну или FB2 какой-нибудь :).

Reply

bydloman August 2 2013, 09:02:51 UTC
Отправил fb2 (mobi не умею...)
Надеюсь, дойдет.

Reply

realcorwin August 5 2013, 21:29:31 UTC
Дошло и читается. Спасибо!

Reply


jahshade August 27 2013, 18:37:46 UTC
Спасибо за перевод. А можно ли попросить вторую отредактированную версию? У меня в наличии только первая и читать еще не начинал. В любом удобном для вас формате.

adcorvis на гмейле.

Reply

bydloman August 28 2013, 08:18:05 UTC
Заслал...

Reply

jahshade August 28 2013, 15:21:08 UTC
Большое спасибо. И спасибо за ваш труд.

Reply


Leave a comment

Up