Манускрипты. Артефакты. Культуры.

Dec 15, 2009 14:15


  Мне уже доводилось писать о некоторых фальсификатах в чешской истории, в частности, о "Рукописи краледворской" и "Либушином суде" http://bohemicus.livejournal.com/6090.html . Вообще-то их было гораздо больше. "Песнь под Вышеградом", "Пророчество Либуши", "Любовная песнь короля Вацлава", "Памяти пржибыславские" - все официально признаны подделками ( Read more... )

cogito, falsificatum, manuscriptorium

Leave a comment

Comments 21

hvac December 15 2009, 14:46:14 UTC
Кроме литературных памятников весьма забавны и монументальные ( ... )

Reply

bohemicus December 16 2009, 15:18:32 UTC
В силу позднего создания нац. государства чехи занялись монументальными памятниками только в XX веке. Зато с размахом. Вот несколько памятников Яну Жижке, включая крупнейшую в мире (!) конную статую ( ... )

Reply

hvac December 16 2009, 16:34:40 UTC
Несомненно есть параллель.
Следование некому наработаннуму визуальному канону изображения ancien героев, от Лиссабона до Спб
Ну а все конные памятники в Европе так или иначе-это всё идёт от "королевских площадей" в городах Франции.
Они первые начали.
Немцы уже добросовестно калькировали.
Великий король -великий курфюрст.

Reply


amigooo December 19 2009, 09:29:24 UTC
Очень понравилась статья, а главное подход к исследованию истории - опора на дату реального появления артефакта в культуре. Как вы думаете, до какого века, если считать обратно, достоверна чешская история?

Reply

bohemicus December 19 2009, 22:05:02 UTC
Я как - нибудь напишу на эту тему пост. Если коротко, то начиная с воцарения Габсбургов в 1526 г. чешская история логична и непротиворечива. В предыдущий период наблюдаются некоторые нестыковки и шероховатости. Например, считается, что Пражское архиепископство существует с XIV века, а предшествовавшее ему епископство - с X. Но с 1421 по 1561 архиепископ отсутствовал. Такой же перерыв был в строительстве храма св. Вита. В жизнеописаниях короля Ладислава (середина XV в.) множество сказочных черт, вроде предшествовавших его смерти знамений. Кстати, Ладислав и Ланселот (рыцарь Круглого стола) - тождественные имена. Франсуа Вийoн и Филипп Коммен его так и называли - чешский король Ланселот. Можно встретить несколько взаимоисключающих версий истории гуситов. И т.д. и т.п.

Reply

amigooo December 22 2009, 19:17:56 UTC
XVI век - очень радикально. Хотя я и согласен с таким временным рубежом. Кстати, помню, как-то обратил внимание, что в истории гуситских войн присутствуют, как мне показалось, целые заимствования из тридцатилетней войны.

А как Ланселот переводится?

Reply

bohemicus December 23 2009, 09:29:53 UTC
Ладислав - это "владеющий славой", имя, понятное всем славянам. По поводу имени Ланселота я где-то читал, что оно означает "странствующий рыцарь", но ручаться за эту информацию не могу.

Reply


dfs_76 May 24 2012, 10:12:58 UTC
Такой подход может показаться весьма спорным, но он позволяет реалистичнее представлять историю культуры и избежать множества недоразумений. Например, когда я ещё ребёнком читал детскую версию "Гаргантюа и Пантагрюэля", мне не давала покоя мысль, что в этой книге напрочь отсутствует средневековье. Античности там сколько угодно - хоть Сократ с Цицероном, хоть Аполлон с Юпитером. И никаких следов Нибелунгов с Эддами или Роланда с вагантами ( ... )

Reply

bohemicus May 25 2012, 09:26:22 UTC
>созданных средневековым фольклором задолго до Рабле и которых Рабле просто освоил

Так не бывает. То есть, конечно, принято так считать, но в действительности всё наоборот. "Фольклор" - это обрывки городской книжной культуры, усвоенные неграмотными людьми. В наше время очень хорошо видно, как возникает фольклор. Скажем, анекдоты о Штирлице или о Чапаеве - это фольклор, возникший под влиянием ТВ.

Reply

dfs_76 May 25 2012, 09:39:49 UTC
Не буду спорить - вполне допускаю, что байки о Гаргантюа, Пантагрюэле и других персонажах указанной книги, послужившие господину Рабле "сырьём", в свою очередь также являются обрывками более ранних произведений, переработанные народным фольклорам в анекдоты, подобно "эпосам" о Штирлице или о Чапаеве. Что лишний раз указывает их укорененность именно в средневековой культуре.
Цитата в тему:
"Роман Рабле точно вписан в традицию «народных» книг; ... сам он заимствует ряд мотивов из «Великих хроник» (например, историю о колоколах собора Парижской Богоматери или подробный реестр тканей, что пошли на одеяние Гаргантюа, с их цветовой символикой)...".

Reply


Leave a comment

Up