Манускрипты. Артефакты. Культуры.

Dec 15, 2009 14:15


  Мне уже доводилось писать о некоторых фальсификатах в чешской истории, в частности, о "Рукописи краледворской" и "Либушином суде" http://bohemicus.livejournal.com/6090.html . Вообще-то их было гораздо больше. "Песнь под Вышеградом", "Пророчество Либуши", "Любовная песнь короля Вацлава", "Памяти пржибыславские" - все официально признаны подделками ( Read more... )

cogito, falsificatum, manuscriptorium

Leave a comment

amigooo December 19 2009, 09:29:24 UTC
Очень понравилась статья, а главное подход к исследованию истории - опора на дату реального появления артефакта в культуре. Как вы думаете, до какого века, если считать обратно, достоверна чешская история?

Reply

bohemicus December 19 2009, 22:05:02 UTC
Я как - нибудь напишу на эту тему пост. Если коротко, то начиная с воцарения Габсбургов в 1526 г. чешская история логична и непротиворечива. В предыдущий период наблюдаются некоторые нестыковки и шероховатости. Например, считается, что Пражское архиепископство существует с XIV века, а предшествовавшее ему епископство - с X. Но с 1421 по 1561 архиепископ отсутствовал. Такой же перерыв был в строительстве храма св. Вита. В жизнеописаниях короля Ладислава (середина XV в.) множество сказочных черт, вроде предшествовавших его смерти знамений. Кстати, Ладислав и Ланселот (рыцарь Круглого стола) - тождественные имена. Франсуа Вийoн и Филипп Коммен его так и называли - чешский король Ланселот. Можно встретить несколько взаимоисключающих версий истории гуситов. И т.д. и т.п.

Reply

amigooo December 22 2009, 19:17:56 UTC
XVI век - очень радикально. Хотя я и согласен с таким временным рубежом. Кстати, помню, как-то обратил внимание, что в истории гуситских войн присутствуют, как мне показалось, целые заимствования из тридцатилетней войны.

А как Ланселот переводится?

Reply

bohemicus December 23 2009, 09:29:53 UTC
Ладислав - это "владеющий славой", имя, понятное всем славянам. По поводу имени Ланселота я где-то читал, что оно означает "странствующий рыцарь", но ручаться за эту информацию не могу.

Reply

amigooo December 23 2009, 21:22:56 UTC
Так что же тогда тождественного в этих именах?
"Ланс" на многих языках - рыцарское копье.

Reply

bohemicus December 24 2009, 08:02:26 UTC
Эти имена отождествлялись, и когда речь шла о неапольском короле. Например, в Брокгаузе ( ... )

Reply

amigooo December 24 2009, 17:47:59 UTC
Информация интересная. Хотя и не понятно, почему их отождествляли.

Reply

vlad_nick December 24 2009, 12:22:26 UTC
Ладислав - это типичная славянская калька с древнегерманского, -слав=мер\мир. В двухчастные имена на -мер второй компонент остался без перевода, так как имеет славянское значение, но отличное от древнегерманского.

Reply

bohemicus December 26 2009, 13:56:46 UTC
Мне даже приходилось слышать, что единственное сохранившееся исконное восточнославянское имя - Вадим, все остальные княжеские имена - кальки с германских языков. Специально я этим вопросом не интересовался, поэтому собственной точки зрения по нему у меня нет.

Reply

bohemicus December 23 2009, 10:27:37 UTC
>XVI век - очень радикально

Кстати, в демографических данных по Праге есть странности даже в более поздний период. Возможно, Вам будет интересен мой старый пост на эту тему: http://bohemicus.livejournal.com/808.html .

Reply

amigooo December 23 2009, 21:23:25 UTC
Спасибо, обязательно посмотрю.

Reply

amigooo December 24 2009, 17:52:33 UTC
Ну, думаю, цифры ясно дают понять, что их достоверность начинается не ранее, чем с 17-го века. Население в 180 000 - явный вымысел.

Reply

vlad_nick December 24 2009, 12:19:46 UTC
Читаю Галла-Анонима - первые 2-3 столетия польской истории - почти сплошные выдумки. Про Нестора-Нестера и так все ясно. Думаю, что и Козьма Пражский недалеко от них ушел.

Reply

bohemicus December 27 2009, 11:40:35 UTC
Козьма был впервые издан в 1602 г. в Ганновере, Галл - в 1743. Биографии обоих состоят едва ли не из сплошных неясностей. Галл (возможно) приехал в Польшу из Венгрии, при этом (возможно) был французом. А возможно - не приехал и не был. О происхождении Козьмы сведений нет, учился в Льеже в необычно позднем возрасте, в его хронике даже по официальной версии целые пассажи заимствованы из одного восточнофранкского хрониста, наистарший из существовавших экземпляров его рукописи потерян во время ВМВ...

Reply

trueview November 6 2019, 23:12:16 UTC
В середине 19 века Особая комиссия Чешского музея установила, что нижний текст на пергаменте, то есть подлинный, был записан в XV веке, тогда как верхний, собственно «Песнь», по типу письма можно отнести к XII или XIII веку. В подлинном памятнике нижний текст всегда должен быть старше верхнего. Отсюда сделали вывод: нынешний чешский текст написан в данном случае на стертом латинском письме, то есть на палимпсесте ( ... )

Reply


Leave a comment

Up