О СЕМАНТИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ. - GRAAVILOHI

Jan 14, 2021 11:33

Я НЕОДНОКРАТНО писал о развитии человеческого языка как средства коммуникации в условиях развитой ячейки общества. Я подметил, что не проходит и нескольких десятилетий жизни человека, как кардинально меняются лексический состав и даже грамматическая структура его языка. Например, неизвестно куда деваются лексемы "зайчик", "котик", а утвердительные и вопросительные формы подменяют собой формы повелительного наклонения (интересно, подметил этот феномен основатель функциональной грамматики А.В. Бондарко?). Взять для примера фразу "Сегодня среда". Незнание указанных выше особенностей языка, а также местных реалий не позволяет реконструировать истинный смысл высказывания, который, на самом деле, состоит в том, что говорящий, сообщая о том, какой сегодня день, а он - это день, когда можно избавиться от различного мусора, высказывает побуждение: "Не сиди истуканом, а иди и выброси мусор". Более лёгкой для анализа является фраза "Хлеба нет". Она означает "Милый, у нас кончился хлеб. Съезди, золотце, за хлебом. Заодно купи...". Далее может следовать длиннейший перечень продуктов.

Вчера после работы Драг-аятм, демонстрируя нулевую репрезентацию языкового компонента (то есть ни говоря не слова), села в машину и укатила в магазин. Вернувшись, сообщила: "Купила на ужин стейки из свежего лосося". Я откликнулся: "Супер". И продолжил стучать по клавиатуре. Она сказала: "Заодно купила целую тушку" и выжидающе посмотрела на меня. Я перестал стучать по клавиатуре и углубился в семантический анализ её высказывания. Драг-аятм намекающе сказала: "Он был на сейле". Я повторил: "Супер". По моим наблюдениям, это слово как нельзя лучше подходит ко всем случаям реальной и языковой жизни и является наиболее адекватным способом выражения любой реакции на любые высказывания собеседника.

Не дождавшись иной вербальной реакции, она сказала: "Из головы можно сварить суп". Я принялся анализировать это высказывание. Означает ли оно, что говорящий (Драг-аятм) имеет в виду, что агенс, призванный произвести действие, выраженное глаголом "сварить", это я, и что, в конечном счёте, в соответствии с открытым мной правилом функциональной грамматики, меня, по существу, побуждают к варке ухи? Но когда? Сейчас?! В этот важный момент, когда я решаю актуальную проблему адекватного и достойного изложения на русском языке идеи поиска начала и возвращения к истокам?! Тут Драг-аятм сказала: "Засоли". Так бы сразу и говорила.

Вот классический (и простейший) рецепт засолки лосося, по-фински граавилохи.

ОХЙЕ

Хуухдо лохи. Поиста тарвиттаесса руодот йа евят.
Секоита суола йа сокери. Рипота сеос калан пинналле. Лисяя тилли варсинеен калан пяялле.
Кяяри лейвинпапериин. Лаита виеля муовипуссиин. Лаита кевют паино калан пяялле. Анна грааваутуа йяякааписса 1-2 врк.
В дополнение к традиционным ингредиентам (соли, сахару и укропу), я поливаю заготовку то коньяком, то виски, то ромом, то водкой. Вчера полил 40-градусной шиповниковой настойкой.



язык, кулинарные байки дядюшки Атсмана, фото, диалоги, жизнь, лингвистика

Previous post Next post
Up