N.B. -а, -ja, -я, -й, -ji - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием», действительное причастие настоящего времени (в ассирийск., инуит, фин.-уг., слав., балто-сл. языках) - аналог -v, -ev, -в, -nik, -ник, -ari, -арь...............................Можно примеры, с окончаниями -nik, -ник, -ari, -aрь ?
-v, -ev, -в (как и -ja, -й, -nik, -ник) - суффиксное окончание, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием» (прилагательное или существительное; действительное причастие настоящего времени), напр
( ... )
-а, -ja, -я, -й, -ji (как и -v, -ev, -в, -nik, -ник, -ari, -арь) - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием», действительное причастие настоящего времени, напр
( ... )
Я долго сидел переписывал некоторые слова на разных языках из "СВОДНЫХ ТАБЛИЦ СВОДЕША"(его фамилия подсказала ему род деятельности), и "озарение" пришло ко мне, по поводу происхождения слов. Чтобы поделиться, надо написать многостраничный текст с таблицами, чтобы правильно поняли меня........И этимология слов в словарях мне стала казаться лепетом "двоечника",которого вызвали к доске, а он опять не выучил уроки........или у меня "кукушка",полетела искать свое гнездо.......
Cписки Сводеша, которые большинству знакомы, - очень субъективные.
Просто для иллюстрации его "приципа" подбора слов: если в эст. ustav - "верный", то вы его не найдете в одной строке с фин. ystävä - "друг". Аналогично, славян. друг не будет стоять в одной строчке с герм. true и trygg ("верный").
Т.е., чуть шаг вправо, чуть влево, и в списках Швадеша уже нет сравнений. А ведь по его "спискам" "индо-ох*исты" выстраивают какие-то статистики, делают какие-то выводы о "глоттохронологии" [Spoiler (click to open)]глоттохренология - гипотетический метод сравнительно-исторического языкознания для предположительного определения времени разделения родственных языков.
Reply
oma(ma) [ома(ма)] (эст.) - иметь, владеть -> omanik [оманик] (эст.) - собственник, собственница;
õpeta(ma) [ыпета(ма)] - учить -> õppetaja [ыпетая] (эст.) - учитель, учительница; ope(tas) [опе(таз)] (вепс.) - учиться -> openik [опеник] (вепс.) - ученик.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Просто для иллюстрации его "приципа" подбора слов: если в эст. ustav - "верный", то вы его не найдете в одной строке с фин. ystävä - "друг". Аналогично, славян. друг не будет стоять в одной строчке с герм. true и trygg ("верный").
Т.е., чуть шаг вправо, чуть влево, и в списках Швадеша уже нет сравнений. А ведь по его "спискам" "индо-ох*исты" выстраивают какие-то статистики, делают какие-то выводы о "глоттохронологии" [Spoiler (click to open)]глоттохренология - гипотетический метод сравнительно-исторического языкознания для предположительного определения времени разделения родственных языков.
( Read more... )
Reply
Reply
Leave a comment