бытово-пирожковое, и пошоркать

Aug 09, 2012 02:00

     Последний разговор с мамой был очень любопытный. Я ей неторопливо излагала, как теперь по вечерам сижу дома,  пеку пирожки, варю супы и даже недавно делала свекольник, а она стала меня перебивать и рассказывать, какой у нее завал с творческими проектами и сколько возни с подачей документов на американскую визу. "На 7е число у меня билет в ( Read more... )

дом, еда, мама

Leave a comment

Comments 96

ma_se_vi August 9 2012, 00:23:30 UTC
Пошоркать - первый раз слышу такое слово. :) Трудно представить тебя, пекущую пирожки, а вот проводящую эксперименты над пирожками - легче. :)

Reply

annsmile141 August 9 2012, 09:12:00 UTC
Ага, я так и думала :) Вы стали моим первым лингвистическим потрясением, когда не опознали "вихотку" :)

Я с пирожками отлично сочетаюсь, и представлять нужно меня, лепящую их три дня подряд :) В воскресенье одна опара, в понедельник другая :) Вспоминала, кстати, вашу хлебную машину и хлеб с орехами...

Reply

dolganoff August 9 2012, 19:02:28 UTC
У нас на Урале говорили "пошоркать".

Reply

annsmile141 August 9 2012, 19:16:59 UTC
Ура!!! А шебуршать и шваркать?

Reply


carabossa August 9 2012, 00:30:13 UTC
Моя мама говорит "пошваркай" :)) это откуда диалект?

Reply

annsmile141 August 9 2012, 09:27:50 UTC
Ты знаешь, звучит непугающе. Я сама так не говорю, но, по-моему, нормально. Можно и пошваркать. А мама откуда родом?

Надо сунуть в гугл, про сибирское и поморское я там и нашла - есть словари диалектные в доступе, и форумы...

Reply

dunewill August 9 2012, 15:28:33 UTC
А я слышал слово "швАркнуть" в значении "резко ударить, наотмашь". Наверное, тоже местное :)

Reply

annsmile141 August 9 2012, 19:11:20 UTC
Да, конечно!! "Как шваркнул обо стол" :)) Есть такое слово!!

Reply


white16 August 9 2012, 01:14:21 UTC
Я представил твоего кота, который стоит с тетрадкой над сковородкой...

Reply

annsmile141 August 9 2012, 11:26:49 UTC
Поверь мне, он стоит и тщательно все изучает :) С какой бы начинкой ни были пирожки, прежде всего они с шерстью :))

Reply


javotte August 9 2012, 01:54:31 UTC
Как-то я даже употребила слово "шоркалка", но меня не поняли:) После этого я осознала, что слово "тереть" будет более понятно для окружающих. С тех пор употребляю только его:)

Reply

annsmile141 August 9 2012, 11:32:13 UTC
Гм :) это чего? Щеточка? Или терка? :)

Мне кажется, слова "тереть" и "шоркать" имею разные оттенки. Тереть можно по разному, можно палец послюнявить и пару раз по пятнышку провести. А шоркать - это так, чтобы аж костяшки пальцев засаднили :)

Я пока только четвертый день привыкаю, что слово "шоркать" есть не для всех. Еще не привыкла!

Reply


bijurica August 9 2012, 05:27:16 UTC
Какое словечко :) Это для меня уже третье смешное слово : вихотка (от Жирафани), твое "пошоркать" (я думала, что это что-то на манер "Алисы в стране чусдес") и "кожурки" (так говорила моя соседка по общежитию в Москве, она с Урала была (ты что, с Урала?! (с) :)

Reply

annsmile141 August 9 2012, 11:36:24 UTC
Я слово "вихотка" употребляла и употребляю всю свою сознательную жизнь :) Когда стала искать примеры диалектных выражений с "шоркать" в интернете, одним из первых попалось - "Пошоркай вихоткой хорошенько!" :))

"Кожурки" и правда смешно. Но, мне кажется, очень метко!! Каким словом их заменишь?!

Reply

annsmile141 August 9 2012, 13:19:33 UTC
Там внизу спрашивают, что за кожурки... я так поняла, что это шкурки-очистки, а вдруг нет?

Reply

dunewill August 9 2012, 15:31:57 UTC
Ну, по крайней мере мне, "кожурки" известны именно в этом значении. Как результат соединения кусочков от КОЖУРа и шкурКИ (очистКИ) :)

Reply


Leave a comment

Up