Эстонская рыба. Сначала селедка

Jan 18, 2015 00:00

У этой приморской страны всегда было хорошо с рыбной кухней. Почетное место на эстонском столе занимает селедка.


Read more... )

gastroshopping, рынок, пироги, Эстония, салат, селедка, маринад, объект, бутерброд, рыба, трудности перевода

Leave a comment

Comments 2

sottovoce_0310 July 5 2015, 17:34:02 UTC
Прошу прощения, но салака - это салака (räim), а селёдка - это всё-таки селёдка (heeringas). Салака лучше в жареном и особенно в копчёном виде, а селёдка во всех видах хороша (кроме жареного, пожалуй). Обе разновидности здесь очень хорошо знакомы.
Килька безумно хороша в бутербродах, черный хлеб, масло, килька и кружочек отварного яйца.
Извините, если нахально залезла с поправками.. Понравился блог, читаю.

Reply

anatoly_gendin July 5 2015, 20:55:50 UTC
За многие годы непосильного труда в качестве гастрономического журналиста я не встречал более запутанной терминологии, чем в рыбной области. На разных языках одна и та же рыба может называться по-разному. И наоборот, за похожим названием скрываются очень разные особи.
Вот, например, финская silakka - это что? Вам там рядом, наверняка знаете))
Про бутерброд с килькой абсолютно солидарен.
Извиняться не надо, любая конструктивная критика здесь приветствуется.
За похвалу спасибо, стараюсь))

Reply


Leave a comment

Up