Глава 4. Источники (II)
Записи и рукописи “Райских яблок”. Текстовый состав куплетов
(окончание)
* * *
Датировки
В литературе о Высоцком проблема хронологии записей и рукописей РЯ не описана
[58]. Она либо не решена, либо не обнародована.
В подобной ситуации я обратилась к самому авторитетному на данный момент человеку в этой области, известному в высоцковедении своей информированностью и строго научным подходом, Всеволоду Ковтуну. Он утверждает, что уверенно датированными можно назвать только концертные записи песни “Райские яблоки”. То есть в настоящее время в исследованиях “Яблок” мы можем опираться лишь на даты Ф3-Ф6. Что же касается рукописей, то их сравнительный анализ, сопоставление с текстами записей либо не проводились, либо не опубликованы, и мы не имеем пока возможности предполагать их хронологическую соотнесенность ни между собой, ни с фонограммами, за одним исключением (о нем - в следующей главке).
Однако для нашей темы в этом нет необходимости: хронология источников не играет роли в анализе сюжета “Яблок”. Это связано с тем, о чем мы говорили выше: ключевые моменты сюжета, основные мотивы и образы РЯ неизменны на протяжении всей биографии текста. Изменения целиком состоят в варьировании второстепенных деталей либо дополнении-прояснении основных. Изменение порядка куплетов тоже не влияет существенно на сюжет, все основные звенья которого находятся в куплетах, стабильных как по тексту, так и по взаиморасположению. Единственно на чем надо остановиться в этой связи, - так называемые первая и вторая редакции текста РЯ.
* * *
Редакции или варианты?
Сложилась традиция называть первой редакцией “Яблок” (далее - РЯ-1) рукописный текст на листе [Р1-3 / Р1-3об] и текст записи Ф1. Высока вероятность того, что с этого листа Высоцкий пел “Яблоки” у В. Туманова (это и есть единственная очевидная связь рукописей и записей “Райских яблок”). С.Свиридов утверждает, что “тумановская запись <...> текстуально совпадает с рукописью”
[59*]. Это неправда. Спетый текст далеко не полностью соответствует написанному.
Второй редакцией “Яблок” (далее - РЯ-2) называют текст песни на записях Ф2-9. Какие различия видят между РЯ-1 и РЯ-2 и насколько обоснованно?
По-видимому, наиболее явным отличием считается “освобождение” РЯ-2 “от лагерных реалий, специфической и жаргонной лексики” (С.Свиридов)
[60*]. Однако из всех называемых реалий РЯ-1, которых нет в РЯ-2, специфически лагерной является только одна - “ангел окает с вышки”. Все остальные - “хлебный дух, засученные рукава, бичи”, - вопреки утверждению Свиридова, могут иметь и нелагерный смысл. А вот на двух записях РЯ-2 он почему-то не заметил откровенно лагерный фрагмент (Ф6 и Ф8: “Седовласый старик он на стражу кричал-комиссарил”; есть он и на Ф9, но эта запись стала известна после публикации работы Свиридова). Да, этот куплет был спет Высоцким ошибочно, но, как видим, наличие в нем “лагерного” духа не воспрепятствовало Высоцкому его исполнить в якобы освобожденном от лагерных реалий варианте текста.
Другой аргумент за освобождение от лагерности: в РЯ-1 рай дважды прямо назван зоной -
Вот следы песьих лап да не рай это вовсе а зона
Мы с конями глядим вот уж истинно зона всем зонам, -
а из РЯ-2 эти эпизоды исчезли. Следуя подобной логике, можно далеко заехать. Например, героя “Охоты” придется считать волком и никем иным, ведь он же в тексте назван волком, и только. То, что рай в “Яблоках” назван зоной, вовсе не означает, что он и есть зона.
Еще одно возражение стремлению увидеть в образах РЯ тюремно-лагерный смысл: зоной, лагерем, тюрьмой мы, современники Высоцкого, называли тогда нашу жизнь и общую на то время страну, СССР. Широкая распространенность во времена Высоцкого трансформации уголовно-лагерного смысла слов в социально-политический не позволяет увидеть в соответствующих деталях текста “Яблок” сугубо лагерную специфику. Скорее всего, среди пишущих о Высоцком крен в сторону лагерных смыслов возник и укрепился потому, что считающаяся наиболее ранней запись “Яблок” была сделана у В. Туманова, сидевшего в лагере, что, как опять же считается и пока тоже не доказано, отразилось в некоторых поздних текстах Высоцкого, в том числе в варианте текста РЯ, который Высоцкий спел у Туманова. Но если в других исполненных у Туманова текстах (например, “Был побег на рывок…”) явно локальный сюжет и образность, и, возможно, они не поддаются расширительному толкованию, то сюжет “Яблок” универсален. Чтоб это увидеть, достаточно вспомнить, что он восходит к библейской истории об Адаме и Еве. Как же при этом можно всерьез говорить о специфическом уголовно-лагерном уклоне пусть даже и отдельных образов, тем более зная, что большинство из них активно употреблялись при жизни Высоцкого в социально-политическом смысле?
В “Райских яблоках” реалии не специфически лагерные, а допускающие как узко-лагерное, так и более широкое, не-лагерное толкование. В РЯ-2 по сравнению с РЯ-1 происходит не освобождение от этих реалий, а лишь ослабление локального, “лагерного” звучания. Это накладывает отпечаток на смысл сюжета РЯ (ослабляя ролевое начало в образе главного героя РЯ и усиливая в нем авторские черты), однако не вносит радикальных изменений в смысл сюжета. Я полагаю, что количество специфически лагерных реалий во второй редакции “Яблок” уменьшилось потому, что они лишние: остающихся достаточно для создания необходимого автору колорита
[61]. Какого? Это мы увидим, когда поймем, о чем “Райские яблоки”.
Еще одним отличием РЯ-2 от РЯ-1 называют снятие сарказма и ослабление иронии в отношении рая. Свиридов: “Везде автор отдает предпочтение нейтральной лексике перед иронически сниженной”
[62*]. А что, разве иронию и сарказм может нести только лексика, то есть слова по отдельности? А группы слов - нет? Например, ворота посреди ничего. Да это образ такой издевательской силы, что один он не оставляет ни малейшей возможности несаркастического отношения к этому раю. Нейтрализация лексики в РЯ-2 означает удаление лишнего: сарказм, ирония и в этом варианте текста выражены с достаточной силой и ясностью.
Третьим существенным различием между РЯ-1 и РЯ-2 Свиридов называет уменьшение числа действующих лиц с шести до двух - героя и Петра
[63*]. Прошу прощения за прямоту, но это заявление - сущая дичь.
И ударит душа на ворованных клячах в галоп
И погнал я коней
И измученный люд <...> на корточки вдруг
с онемевших колен пересел
Имея такие фрагменты в тексте РЯ-2, можно не искать дополнительных доказательств того, что в ней действующие лица - не только герой и Петр.
А откуда взялись якобы шесть действующих лиц в РЯ-1? Считаем: герой, Петр, пролетевшие две тени в зеленом, не менее двух пропорхнувших на крыльях бичей, опять-таки как минимум двое кружащих херувимов, ангел, окающий с вышки и затем стреляющий в героя, еще “вы”, которые “вы мне пулю в живот”. А кони? А душа? А этап? Ладно, не пять тыщ, но хоть из двух-то человек этап состоит… Наконец, Она, которая ведь не сидела сложа руки, а ждала, и в данном сюжете это - действие, еще и какое важное. Набирается как минимум полтора десятка персонажей, совершающих поступки. Какой же смысл Свиридов вкладывает в понятие “действующие лица”, если он игнорирует столько действующих лиц?
Сюжет и в РЯ-1, и в РЯ-2 многофигурный. А чтобы оценить факт уменьшения числа персонажей от РЯ-1 к РЯ-2, недостаточно простого подсчета (тем более - столь далекого от реальности). Ведь главное не то, сколько их, а какую функцию они выполняют в сюжете. Для этого тоже нужен анализ текста. Как ни печально это может звучать для некоторых ушей, от анализа текста нам никуда не деться, без него не обойтись. Ни в случае с “Яблоками”, ни во всех остальных.
Между РЯ-1 и РЯ-2 нет принципиальных отличий ни по части лагерной специфики, ни по числу действующих лиц. Тезисы о ролевом характере РЯ-1 и медитативности РЯ-2, смене саркастического пафоса на трагический, освобождении текста от посторонней событийности и концентрации на основном сюжете Свиридовым заявлены, но не доказаны. А общие для РЯ-1 и РЯ-2 основа сюжета, ключевые образы и их функции (эту общность Свиридов проигнорировал) заставляет усомниться в существовании столь серьезных отличий двух реакций РЯ.
И всё же различие между текстом “Яблок” на Ф1 и остальных фонограммах есть. Единственное принципиальное отличие текста песни “Райские яблоки” на тумановской и остальных записях - замена множественных путешествий в рай единичным. Повторяемость сменилась уникальностью. Именно и только это отличие указывает, что перед нами действительно разные редакции, разные этапы воплощения замысла, а не просто разные варианты текста. (К слову, датировки записей могут изменить наше представление о смысле “Райских яблок” в единственном случае: если вдруг окажется, что тумановская запись не самая ранняя, и мы имеем не бесповоротную смену серийного события уникальным, а колебательный процесс).
Вопрос о хронологии источников текста РЯ не может быть решен в книге, задача которой - анализ сюжета. Для прояснения хронологии нужен системный анализ всех текстовых источников. Так что допущение о хронологии источников на данном этапе изучения “Яблок” так и останется допущением. Эту проблему нужно исследовать отдельно.
* * *
Понятно, что любое изменение текста влияет на его смысл. Но мы находимся на начальном этапе изучения “Яблок”: всего лишь приступаем к анализу сюжета. Поэтому имеет смысл ограничиться главным.
Восемь устойчивых по текстовому составу куплетов, в значительной своей части присутствующие во всех исполнениях песни, воспроизводят сюжетную схему, все основные тематические линии, образы и мотивы. Анализ рукописных вариантов показывает, что все они группируются вокруг текста этих восьми куплетов, в основном не добавляя нового, а только уточняя, проясняя смысл. А то новое, что находится за рамками стабильных куплетов, укладывается в сюжетную схему, не конфликтуя с нею.
Таким образом, выделенные базовые куплеты (записи Ф3-Ф5) являются текстовым ядром “Райских яблок”. Для анализа сюжета логично взять один из этих вариантов текста. В данной работе это текст записи на концерте в Дубне, Ф5. Анализируя его, я буду обращаться лишь к самым существенным, на мой взгляд, рукописным вариантам. Изучение всего известного на сегодня текстового массива песни “Райские яблоки” - впереди.
И наконец, а почему, собственно, сюжет? Потому что он важен для этого текста. Неслучайно стабильными во всех вариантах, как песенных, так и рукописных, являются как раз сюжетные строки, сюжетонесущие образы и мотивы.
Приступим.
_______
[58] Вопросы датировки записей “Яблок” затрагивает С.Свиридов в первой части статьи об этой песне. Вот одно из его рассуждений и характерная для этой работы аргументация датировок:
“На записи в Опалихе зафиксирована песня «Я вам, ребята, на мозги не капаю...», написанная, видимо, в конце 1978 года и чуть позже записанная на специальной ленте для В. Туманова. В этот период Туманов часто был первым слушателем Высоцкого, нередко поэт представлял ему новые песни с просьбой не пускать не доведенную до совершенства работу в магнитофонный тираж. Вряд ли «Лекция о международном положении...» могла быть исполнена где-либо публично до этой записи” (Свиридов С. С. 175).
На чем основана датировка песни “Я вам, ребята...” концом 1978 года? Откуда известно, что она записана для Туманова “чуть позже”? И “чуть” - это сколько: месяц, два, полгода? А какое значение “чуть позже” имеет для разговора об источниках “Яблок”? Или сказано просто чтоб обозначить последовательность событий? “В этот период Туманов часто бывал...” В какой именно период? И как часто бывал первым слушателем? И опять же, при чем это к выяснению хронологии записей РЯ?
Это всё не праздные вопросы, не придирки. Назови автор данного пассажа конкретные доводы и цифры (если, конечно, он их знает, а не просто выдает за факт чужое мнение), можно было попытаться сделать за него его работу: хотя бы прикинуть, дают ли имеющиеся факты основание для предположений, которые на их основе сделал автор статьи. Впрочем, приведенный пассаж заканчивается вовсе не предположением, а утверждением: “А значит, мы не можем отнести Ф8 к 1978 году”. Это почему это не можем? Неужто на основе приведенных Свиридовым “аргументов”? А если есть настоящие аргументы, почему им не нашлось места в длиннющей статье?
И та же история - со всеми рассуждениями Свиридова о датировках источников “Яблок”. Он оперирует мнениями как фактами и, по-видимому, считает это естественным. Но неисследованный вопрос надо либо исследовать, либо не браться за него. А иначе получится не изучение, а гадание на кофейной гуще. Можно, конечно, и угадать, но при чем здесь наука?
[59*] Свиридов С. С. 172.
[60*] Свиридов С. С. 179.
[61*] Мне уже приходилось обосновывать эту мысль (Томенчук Л. “... А истины передают изустно”. - Днепропетровск, 2004. С. 99).
[62*] Свиридов С. С. 179.
[63*] Свиридов С. С. 179, 180.
(Далi буде
https://about-visotsky.livejournal.com/215881.html)