Оладьи из тыквы и прочая болтовня

Nov 17, 2024 18:00


На рынке заметила у любимой тетушки, которая продает самые вкусные джемы из огурца и соусы из смоквы с перцем, мелко натертую тыкву.
- О, - обрадовалась, - это я у вас возьму. Потому что все трут очень крупно, а у вас хорошо.
- А что ты из нее готовишь? - спрашивает тетушка.
- Палачинке, - говорю, считая, что это слово вполне должно передать и «оладьи».
- Палачинке? - удивляется продавщица. - Как можно из тыквы сделать палачинке?
- Так же, как и из кабачка. Мешаю с яйцами и мукой, - говорю, - и жарю.
Ну, только все это я сказала с грехом пополам, потому что быстро выяснилось, что я не помню ничего из темы «домашнее хозяйство», которую мы (как и все остальные темы) прошли галопом по европам, и забыла слова «тереть», «мешать», а заодно и «жарить».



И вот буквально час спустя я получила внезапное приглашение на вечеринку. Взяла волю в кулак (неожиданные вылазки в свет работают у меня из рук вон плохо, всегда хочется уже сидеть под пледом и смотреть кино) и пошла. Вечеринка оказалась отличная - в очень красивой квартире в старом доме, с лепниной, круглой террасой, окнами с нестандартной расстекловкой и старинными щеколдами. Только на вечеринке почему-то все большей частью хотели разговаривать на сербском. Даже люди, которые до этого 30 лет прожили в Канаде (а их была вроде бы примерно половина гостей). Можно их понять! Я со всеми, тем не менее, отлично пообщалась, чувствуя себя ровно как отстающий в развитии третьеклассник.
- Летом мы были в Бане Ковиляче, - говорила я. - Мне там понравилось. Я ходила в спа. Спа там маленький. Но здание красивое и старое. В спа было два бассейна и две сауны. И давали чашу лимонада. Было очень жарко. Но в спа было хорошо.
- Как хорошо ты выучила сербский! - хвалили меня добрые хозяева.
Я тоже всех хвалила. Не за языки, а за всякую еду. Одна из гостий (которая тоже прожила 20 лет в Канаде, но сейчас немножко вернулась) напекла божественных ванильиц. Ванильицы - главное белградское народное печенье, но обычно я не фанат, для меня они слишком сладкие. Эти же были просто великолепные, тающие во рту, с приятной хрустинкой.
Кроме этого, были «лучшие кифлице в городе» (по мнению живущей здесь шеф-повара Наташи) - удивительно вкусные маленькие рогалички с солью и тмином. Самое интересное в этих кифлицах - то, что в лавке продают только их. Буквально эдакая монолавка, где с 8 до 15 можно купить один сорт булочек. И где к полудню хорошо еще, если что останется. Майя сообщила, что хозяин пекарни легким движением руки сколотил на продаже кифлиц состояние, достаточное для покупки квартиры не хуже той, в которой была вечеринка.

В пятницу же мы выпивали с Фели, который приехал из Берлина тратить остатки законного отпуска за год.
- Думаю, я могла бы сдать немецкий на В1, - гордо сообщила я ему.
- Перейдем на немецкий? - тут же ехидно спросил он.
- Ja, - выжала из себя я с трудом. - Nein. Nicht jetzt.
Судя по виду Феликса, мои познания в немецком его не убедили, хмыкнул он как-то подозрительно.

А вообще-то, я села сейчас читать Sapiens, купленный на книжной ярмарке, но запнулась о слово affluent, значение которого забыла, а оно бы там нужно для понимания главы, и пошла было в Гугл, но потерялась в Живом Журнале, и так тут и осталась.

Previous post Next post
Up