Это еще не страшно. Вон в воскресенье по Первому каналу (обрати внимание, по Первому, не по Мухосранск-ТВ) показывали фильм про Джона Леннона, так там переводчики перевели great song (отличная песня) не иначе, как "великая (!!1! omg, пыщпыщ) песня", а Hard Day's Night ("Вечер трудного дня", первый фильм, снятый битлами) по-моему как "Трудные дни и ночи" или как-то подобно, с извращением смысла фразы. Аррр, ДарьСергевна негодует.
Comments 2
Вон в воскресенье по Первому каналу (обрати внимание, по Первому, не по Мухосранск-ТВ) показывали фильм про Джона Леннона, так там переводчики перевели great song (отличная песня) не иначе, как "великая (!!1! omg, пыщпыщ) песня", а Hard Day's Night ("Вечер трудного дня", первый фильм, снятый битлами) по-моему как "Трудные дни и ночи" или как-то подобно, с извращением смысла фразы.
Аррр, ДарьСергевна негодует.
Reply
Reply
Leave a comment