Ми не підпільна організація - ми нація (с)

Jun 04, 2012 14:19

Як проявляється те, що кілька років ми не помічали. Така собі знаєте, "невтєрпьожка". Ще тільки-но збираються офіційно ствердити, що ніколи і не було незалежності, тільки ілюзія - таки "братская колонія", і закон про мови наприклад, тільки завтра збираються протягувать, а як швидко уже все помінялось!
Вчора пройшлися по Хрещатику - купа вивісок і ( Read more... )

будьте уважні, свій до свого по своє

Leave a comment

Comments 7

klyma June 4 2012, 12:14:20 UTC
мда, я себе свідомо примушувала свого часу в маршрутці просити "на наступній зупинці, будь ласка" і не зіщулюватися під здивованими поглядами))) по краплі вичавлювати з себе, кароч)
моє особисте мега-досягнення на сьогодні: у спілкування зі мною на українську переходять навіть до краю зросійщені дніпропетровські та донецькі родичі, уря!)

Reply


div4ysko June 4 2012, 16:19:44 UTC
мені, мабуть, простіше - я зі Львова. але чоловік часто попадає в кумедні ситуації: він з Польщі, вивчив українську і вільно нею послуговується. у Львові його акцент чують і часом переходять то на польську, то на російську. якщо говорять російською, чоловік просить перейти на українську, бо російської не знає. тут все ясно: закомплексованим українцям не вкладається в голові, що гість, який їх поважає і з ними працює - говорить їхньою мовою, а не змушує розмовляти своєю. найцікавіше почалося, коли по роботі довелося поїздити східною Україною. те, що він не українець по розмові відчувало дуже мало людей, вважаючи західняком, але траплялись й патології, коли його просили говорити російською. ситуація розгорталась класично: "я російської не знаю" "зажрались западєнци" "я з Польщі" "так што, в школє нє учілі?" "ні, бойкотували. а от Вам українську вартувало хоча б розуміти ( ... )

Reply

viewpoint June 5 2012, 07:24:51 UTC
> він з малого навчений отій послідовності і дотриманню своїх життєвих позицій

можливо, це найважливiше в вихованнi

Reply


nestarr June 4 2012, 17:48:21 UTC
нигде не кричал о том, что "поважаю и люблю". украинский для меня иностранный, которым владею в совершенстве.
и я не считаю позорным или "холуйским" выражение своих мыслей на русском. так они яснее звучат.
хотя все спекуляции вокруг русс. и укр. вызывают возмущение.

Reply

zzzulfiya June 4 2012, 18:32:05 UTC
"моі мислі яснєє звучат" - це те саме, що "уважаю, но нє говорю - нє хочю ковєркать".
почуваєшся іноземцем, що вільно володіє? - то будь-ласка. володій. користуйся в зверненні до україномовних. а собі рідну обирай, яку хочеш.

Reply

nestarr June 4 2012, 18:37:52 UTC
я могу и так, шоб не коверкать. просто думается легче по-русски. и это, шото я не видел, шоб иноземцы из зарубежей сильно изучали украинский, шоб здесь с нами общаться. или даже русский. это излишне.

Reply

zzzulfiya June 4 2012, 18:47:30 UTC
світ поділяється на розумних і дурних.
ти звертаєшся до мене іншою мовою, переконуючи, що нічого не втрачаєш.)) подумай про це.

Reply


Leave a comment

Up