Leave a comment

Comments 98

sbks February 28 2013, 07:16:08 UTC
А как это "в конвертик"? Ну чтобы равномерно?

Reply

zmoj February 28 2013, 07:20:29 UTC
Нет, там равномерно не нужно.
Сначала заворачиваете край, который ближе к начинке, потом боковины слева и справа и продолжаете заворачивать, пока лист лаваша не закончится.
На сковородку выкладываете стороной, куда попадает краешек листа, тогда лаваш не будет разворачиваться.

Reply

sbks February 28 2013, 08:09:17 UTC
Благодарю. Смотрится аппетитно. Несмотря на отсутствие чили))

Reply

zmoj February 28 2013, 08:11:41 UTC
Кто вам мешает ложечку соуса добавить вовнутрь?

Reply


svettika February 28 2013, 07:23:03 UTC
Ну надо же - всегда использую лаваш - но вот сладкий вариант в голову не приходил даже! Спасибо, попробую!

Reply

zmoj February 28 2013, 07:59:37 UTC
На здоровье - будет для вас сюрприз:)

Reply


polyanochka February 28 2013, 07:47:59 UTC
Спасибо большое! ) я еще туда под вишни им творога подложу. Посмотрим, съедят? )

Reply

zmoj February 28 2013, 07:59:00 UTC
Кому им?
Детям?:)

Reply

polyanochka February 28 2013, 09:09:37 UTC
ну да )

Reply


lyalique February 28 2013, 08:14:27 UTC
караул, я в нокауте! все пробовала с лавашом, и сыр, и рыбу, но сладкое, никогда бы не додумалась))

Reply

zmoj February 28 2013, 08:27:33 UTC
Новые перспективы в жизни:)

Reply


anzgar February 28 2013, 08:34:43 UTC
У Молоховец, кстати, эта фраза так и не найдена)))

Reply

zmoj February 28 2013, 10:12:04 UTC
Возможно. что она и не говорила этого, журналисты чего только не напишут!:)
Вот Юлию Цезарю приписывают известное Veni, vidi, vici - а где доказательство, что он говорил так - ссылаются на Плутарха, а он вообще был сочинитель ещё тот!:)

Reply

anzgar February 28 2013, 10:15:54 UTC
Ну, Молоховец проверить проще: есть её книга, а в книге попросту нет такой фразы :))
Есть, говорят, у кого-то из многочисленных клонов - молоховцевых, малаховых и т.д.

Reply

zmoj February 28 2013, 10:20:07 UTC
Для полной уверенности нужно иметь оригинал или факсимильное издание.
Вот словарь русского языка Даля переизданный в советское время - сравниваешь с оригиналом - до трети содержания выкинуто, и статьи и лексические иллюстрации, особенно пословицы, где простонародная речь присутствует.

Reply


Leave a comment

Up