Mar 27, 2012 01:51
Когда мы переводили фильмы и муж слишком донимал меня требованиями найти более удачный синоним и проч., я ему отвечала: "Брось. Не Шекспира переводим". И дошутилась. Дали переводить Шекспира! :))))
Переводы,
субтитры
Leave a comment
Comments 7
Reply
Reply
только я уж теперь не коллега, завязал с этим. с 1993 по 2010 ))) последние два фильма были для проката - "Бесславные ублюдки" и "Остров проклятых". надоело и разругался со всеми.
ну а насчет текстов - это я на всякий случай. вдруг будет запарка?
Reply
Запарки не бывает, да и существующие переводы, как правило, добрые люди в Интернет выкладывают. Там небось и ваши есть.:-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment