Which character is correct?

Dec 04, 2005 13:12

Both my phrasebooks and my dictionary say that postcard is ming2xin4pian4, but they spell it differently. Which is correct: 明信片 or 名信片? I'm learning Mandarin Chinese.

question, vocabulary, characters

Leave a comment

Comments 7

peachyberry December 4 2005, 06:22:46 UTC
should be the first one. i think

Reply


juhuacha December 4 2005, 07:20:55 UTC
明信片

I'm pretty sure... though there have been several instances of 'western' words being changed multiple times in Chinese... not sure if this is a case of it or not, but I do think that its the 'bright' rather than the 'name' character there.

Reply

明信片 yungtsailai December 4 2005, 11:18:52 UTC
yes, 明信片

Reply


rebirthdna December 4 2005, 08:39:33 UTC
First one definitely

Reply

rebirthdna December 4 2005, 17:39:50 UTC
Yeah.. I think it's the "ming" from "ming shen gu ji" or the like.

Reply

lakehmm December 5 2005, 01:44:22 UTC
That's the ming from the second one - 名胜古迹

Reply


kiryen December 19 2005, 03:12:29 UTC
明信片 - the contents of the message are in the open, hence, the "bright" letter card. (bright = obvious/easily seen). I believe this is the correct spelling.
名信片 - this spelling is likely influenced by 名片, and I believe you'll find this more in Taiwan. As for possible reasons, it might be because in Taiwanese, you call a business card "meishi" (from the Japanese), talk about meishis and 明信片 long enough, and you might get something like this. Personally, I prefer this spelling, because I've seen it more often.

Reply


Leave a comment

Up