Shelta thari

May 03, 2005 21:32

Итак, обещанная информация по языку тари.
В качестве языка Амбера Желязны подобрал очень интересную вещь. Shelta thari не лезет ни в какие классификации. Одни лингвисты относят её к жаргонам, другие предлагают расширить под неё определение креольских языков, третьи считают её этническим языком.
Секретный язык ирландцев, ведущих кочевой образ жизни (сходный с цыганским), ныне называющих себя "Travellers" -- путешественники. В Англии их звали "Tinkers" -- лудильщики (угу, Джордан тоже не смог пройти мимо). Записан в конце XIX века, очень вовремя, поскольку к нынешнему моменту изменился до неузнаваемости.
Существуют самые разные версии, откуда взялся этот язык. Тайный язык друидов; тайный же язык, разработанный католическими монахами XVI века (когда их начали гонять английские короли); последний отпрыск исчезнувшего языка пиктов или тайное наречие бродяг-лудильщиков наподобие жаргона русских офень.
Лексическая основа языка -- кельтская; множество заимствований и перевёртышей из разных европейских языков; слова непонятного происхождения, возможно, придуманные.

Краткий словарик (в основном взятый отсюда):
thari -- I. говорить; II. язык; возможно, имеет общие корни с названием карт Tarot;
misli -- уходить;
gammi -- плохой;
gra'dil -- в словаре нету, но в кельтской конференции указали на ирландское Gra dilis -- дорогой любимый (следует только помнить, что в Шелте значение могло и перевернуться);
Nus a Dhalyon dhuilsha -- "благослови тебя Бог".
Слово dhabzhun я пока не расшифровал :-(.

Итак, приблизительный перевод двух фраз на тари:
Misli, gammi gra'dil -- "Уйди, прааативный";
Nus a dhabzhun dhuilsha -- "Благослови тебя демон" (или чьё там благословение может призывать тай-ига).

upd от 16.05.2008. Лучше поздно, чем никогда. Из статьи в "Полной энциклопедии Амбера" можно узнать, что 'dil -- это притяжательное местоимение, "тебе". А gra в словаре таки есть, даже с двумя значениями. Первое, "любовь", в этом случае не очень подходит, а вот второе, "удача", даёт нам вполне себе проклятие: "Уходи, и плохую удачу тебе". Как, собственно, у Крулика и расшифровано.

тари, Хроники Амбера, ссылки

Previous post Next post
Up