Матрешкины родичи.

Aug 24, 2010 21:17


Первая русская матрешка, конец 19го века. Музей Игрушки в г.Сергиев Посад.



Отдельные товарищи
предполагают, что матрешка происходит от японской куклы "кокэши" こけし.

 Картинка из Вики.
Ну, кто такие кокэши и зачем они, вы уже видели.

А кое-где родословную матрешки ведут от японской куклы "дарума" 達磨.


Дарума - искаженное японизированное произношение от "бодхидхарма". Если очень коротко, кукла представляет собой буддийского святого Бодхидхарму, у которого, по легенде, после многих лет медитаций атрофировались руки и ноги. Обычно представляет собой вот такую круглую болванку из дерева или папье-маше. Конкретный вид зависит от места изготовления.
Обычно продается в храмах под Новый год. Новая кукла не имеет глаз. Один глаз ей рисует хозяин, купивший этот талисман в храме, загадывая при этом конкретное желание. Если к концу года желание сбылось, дарума получает второй глаз и живет у хозяина уже в качестве сувенира. Если желание не сбылось, куклу относят обратно в храм, где она была куплена, и там ее сжигают вместе с остальными такими же неумелыми исполнительницами желаний. А человек, чье желание не исполнилось, покупает себе новую для очередной попытки.

Обе теории совершенно не учитывают тот факт, что ни дарума, ни кокэши никогда не "открывались". А если кое-кто и обращает на это внимание, то делают один правильный вывод (вряд ли эти куклы были предками матрешки) и один сомнительный (никаких японских предков у матрешки скорее всего не было).

 Обращаю ваше высочайшее внимание на этот сувенирчик из Японии: 

 
Найдено в Интернетах. Но фото сделано в том самом Музее Игрушки в Сергиевом Посаде. На табличке написано "Игрушка "Фукурума"", год не очень ясно видно.

А вот современный вариант: 


Называется "Nesting Seven Lucky Gods" из Хаконэ. Свистнуто отсюда...



...И отсюда. Тут у нас 箱根の七福神 (Хаконэ-но Шичи-фуку-джин) и их автор, Танака Казуюки (田中一幸).

Ничего не напоминает?

...Вкладывающиеся друг в друга игрушки по принципу "мал-мала-меньше" на японском СПА-курорте Хаконэ начали производить еще во время Эдо.

Вообще говоря, предметы одного назначения, вкладывающиеся один в другой и составляющие набор, в Японии известны давно и пользуются неизменным спросом в самых разных областях. Общее название для таких фигушек - "ирэко" 入れ子 или "ирэкосаику" 入れ子細工. 
Вот, например, коробочки: 

   


Самыми известными из которых являются обенто-бако (коробочки для обеда), в пустом виде вкладывающиеся одна в другую, а в рабочем положении представляющие пирамидку из 2-5 "ступеней". 



"Рюмки" для сакэ, саказуки 盃. 



И даже столики-подносы. 

   


Короче, вкладывать одно в другое японцы очень любили и любят до сих пор. Видимо, экономят место, которого тут не очень много.

Так вот, о Хаконэ. Так же, как и в Тохоку, здесь начали делать мелкие сувенирчики из дерева для посетителей онсенов. Только тут в качестве игрушки сначала было разборное сложно-составное яйцо. 
Продажа сувениров "Джюни-тамаго" 十二卵 (12 яиц) началась в Хаконэ в 1844 г.   

  
  

 
Самое большое яйцо - около 6 см, а последний цыпленок - примерно полсантиметра. 
В музее города Хаконэ есть яйцо из 36 "вложений".

Почему эта игрушка не получила такой популярности, как те же кокэши, сложно сказать. Может, недостаточно кавайная. 
Ну, яйцо. Ну, разборное. Ну и что? А тут - куууууколка, девочка хорошенькая.

Как разновидность на основе этой же технологии появилась и игрушка "фукуро-но ирэко" ふくろうの入れ子 (сова с начинкой). 

  


Логичным продолжением этой серии сувениров и стала компания "Семи богов удачи", потому как новогодний пилигриммаж по храмам этих богов - традиционное развлечение японцев в первых числах января. И Хаконэ - одно из самых популярных мест для этого. 
Игрушка "Хаконэ-но Шичи-фуку-джин" - "Семь богов удачи из Хаконэ" стала сувениром из популярного японского курорта у подножия Фуджи-сан. 

 
Самый большой тут - Фукурокуджю, бог мудрости, долгой жизни и удачи.

Известно, что в 80-90 годы 19го века в Хаконэ бывали русские. И на курорте, в онсэнах грелись, и делами всякими занимались. Моряки, дипломаты, православные миссионеры, купцы и жены кое-кого из них. В числе последних там была и жена Саввы Мамонтова. Именно Мамонтовой и приписывают честь доставки игрушки в Россию. Ну, а дальнейшее продолжение истории про мастерскую "Детское воспитание" в Абрамцево вы можете найти где угодно.

Занятно, что имени Фукурума, под которым игрушка известна сейчас в России, в Японии нет. Вообще такого слова в японском языке нет. 
Похоже, кто-то плохо расслышал или не запомнил незнакомое имя. А может, смешал в кучу бога Фукурокуджю, японскую удачу-фуку, сову-фукуро и куклу Дарума.

P.S. Забыла написать: все картинки кликабельны.

Вещи и их история, Куклы японские

Previous post Next post
Up