Песенка Пиппы. Перевод

Apr 15, 2018 15:43

Роберт Браунинг, "Песенка Пиппы", отрывок из пьесы "Пиппа проходит мимо" (Pippa passes).

оригинал:

The year 's at the spring,
And day 's at the morn;
Morning 's at seven;
The hill-side 's dew-pearl'd;
The lark 's on the wing;
The snail 's on the thorn;
God 's in His heaven-
All 's right with the world!

подстрочник:Год на весне ( Read more... )

моё, мои переводы

Leave a comment

Comments 2

mme_n_b April 16 2018, 05:28:15 UTC
Но почему восемь?

Reply

zaglyanula April 16 2018, 12:25:43 UTC
Чтобы сохранить тот же размер, что в оригинале.

Reply


Leave a comment

Up