Leave a comment

Comments 12

(The comment has been removed)

yusta_ya February 27 2012, 14:32:14 UTC
А если "фантастика" на "реализм" - так вообще... :)

Вы внимательно читали? Языковой вопрос оговорен отдельно.

Reply

(The comment has been removed)

yusta_ya February 27 2012, 15:01:06 UTC
Это совсем-совсем другая тема.

Reply


john_dvorkin February 27 2012, 14:34:32 UTC
Чудово, Яно ( ... )

Reply

yusta_ya February 27 2012, 14:43:32 UTC
Для граммар-наци, даже украинского, вы подозрительно вольно обращаетесь с запятыми :)
А Лем знал много умных слов.

Reply

john_dvorkin February 27 2012, 15:14:51 UTC
Дык я всегда и на любом языке с этими знаками преткновения просто беда как вольно обращаюсь !
Это скорее особенность мЫшления, а не грамМАтности :) - и ничего с этим поделать не могу. Равно как и с идиотской привычкой вежливости - говорить с человеком на его языке. Хорошо хоть Вы немецкого не знаете :)
А вот найти что-то из Лема не из его творений, а эссе - очень редко удается.
Тем более - в оригинале. Это у нас тут все нахаляву можно качнуть. А попробуйте у них найти - фигвам ! Более того, люди которые уже впсались туда, в тот образ жизни, всегда смотрят с подозрением на желающего халявы.
Они привыкли за все платить, и считают что так - дешевле.
В конечном счете оно и верно.

Reply

yusta_ya February 27 2012, 15:16:42 UTC
И это другая тема :)

Reply


pouce February 27 2012, 16:29:37 UTC
Интересно, выложат наши местные пираты Антиповича или нет?

Reply

yusta_ya February 27 2012, 17:10:36 UTC
Он будет гордиться. Украинское книгоиздание как раз на этой стадии.

Reply


ext_1071435 February 28 2012, 01:20:39 UTC
Українська фантастика - це фантастика ( ... )

Reply

yusta_ya February 28 2012, 06:06:59 UTC
До кого конкретно з сучасників, перерахованих у передостанньому абзаці статті, ваші претензії?

Reply

pouce February 28 2012, 08:22:03 UTC
Здається, це т.зв. "потік свідомості", популярний у занепадницьких літературних колах. :)

Reply


Leave a comment

Up