ложные друзья переводчика

Dec 08, 2015 21:35

Забавное:

китель, френч - tuniko (да, и туника тоже).
kitelo - халат (напр. врачебный, рабочий, но не среднеазиатский), балахон.
ĥalato - среднеазиатский халат (но и kitelo тоже включает).

От же ж. Век живи - век учись, и дураком помрёшь.

переводы, язык, #эсперанто, нюансы, эсперанто

Leave a comment

Comments 1

t_finn December 9 2015, 08:12:38 UTC
Ага, помню книжко, где явно форменная по контексту одежда называлась туникой. Дикая картина в мозгу возникала при чтении... )

Reply


Leave a comment

Up