Португалия.

Jan 23, 2014 21:39

Не пойму почему все упорно называют плитку изразцами. Википедские авторы туда же:
Азуле́жу, или азуле́йжос (порт. azulejo) - название португальских изразцов. Традиционный португальский азулежу представляет собой расписанную глиняную плитку, чаще всего квадратной формы, обожжённую, глазурованную, размером 14 см на 14 см.Тут вам изразцы - это, ( Read more... )

перепост, интерьер, плитка, архитектура, архитектурная керамика, азулежу, фасадная керамика, Португалия, подглазурная роспись

Leave a comment

Comments 11

serhuey January 23 2014, 18:58:07 UTC
Из нового меня там порадовала "пиксельная графика" с помощью азулежу на стенах лиссабонского океанариума:
http://trip-point.ru/wp-content/uploads/2013/05/IMG_7022.jpg

Reply


marinagra January 23 2014, 19:50:17 UTC
Добрый день, как автор поста об азулежуш хочу внести некоторую ясность в терминологию.. Этимологически кафель, плитка и изразец в русском языке очень близки ( ... )

Reply

yura_osinin January 23 2014, 20:46:23 UTC
Добрый день. Как автору поста я хочу сказать спасибо за фотографии. Есть такие работы, которых я раньше не встречал.
А как керамист предлагаю обратить внимание на основное свойство, присущее определению изразца. Практически все словари сходятся в том, что изразцу свойственно наличие коробчатой румпы с тыльной стороны. Эта путаница, как с майоликой. Искусствоведы упорно называют роспись глазурями майоликой, в то время как майолика - это подглазурная роспись, а вовсе не глазури ( ... )

Reply

marinagra January 23 2014, 20:57:43 UTC
Ничего обидного, мне как раз очень интересно мнение художника и мастера, но у Вас взгляд профессионала. А Вы представьте себе обычного человека, который просто интересуется искусством. Даже слово "азулежу" далеко не всем в русскоязычном мире известно. Конечно говорить "изразцы азулежуш" - масло масляное. Но это слово, как и само понятие, чужое пока для русского языка, даже написания единого нет. Поэтому как-то надо его приспосабливать к русскому языку и обиходу. Вы внутри этой тематики, я старалась рассказать о португальских азулежуш тем, кто о них не знает или мало знает, познакомить, так сказать.
"Для обывателя разница между гравюрой, литографией и офортом чисто фонетическая" - так же и врач сердится, что пациент настойку от микстуры не отличает))))

Reply

donnafugata January 24 2014, 18:24:02 UTC
А почему майолика - это подглазурка? Изначально средневековая майолика это красный черепок (терракотта), облитый свинцово-оловянной глазурью, а сверху по ней расписанный тёмно-коричневым оксидом марганца и зелёным оксидом меди. Разве нет?

Reply


petit_helene January 26 2014, 11:47:26 UTC
Карауууул! Товарищи профессионалы, читала вас, читала и запуталась совсем. Что касается изразцов, то я так и считала всегда, что они для каминов и печей предназначены, поэтому у них такая коробочка сзади и их еще как-то особенно крепят. Это понятно. Но проясните пожалуйста про роспись. С надглазурной росписью еще более-менее понятно, это когда все тонко-тонко прорисовано и на ощупь шершевенько. Подглазурная - это когда рисунок попроще и сверху глазурь прозрачная. А майолика, когда рисуют цветной глазурью, т.е. сама глазурь насыщенного цвета . Вариантов наверное может быть много, ну как непрофессионал порассуждаю, можно по сырому порисовать, а можно и глазурью прозрачной не один раз покрыть. Это, что называется " по понятиям". А вот как простому смерному на глаз различить что есть что. Ну, например, здесь
http://petit-helene.livejournal.com/35225.html
У меня какая-то первобытная страсть к керамике, снимаю везде, где вижу.

Reply

yura_osinin January 26 2014, 12:18:29 UTC
майолика = подглазурная роспись. Роспись глазурями называют майоликой только искусствоведы и экскурсоводы. Ну и архитекторы некоторые ))
На Капри в основном подглазурка, она же майолика. Некоторые вещи сделаны росписью цветными глазурями. Вот эта, например:


... )

Reply

petit_helene January 26 2014, 12:28:32 UTC
Спасибо, буду внимательней

Reply


Leave a comment

Up