The Saigo no Yakusoku theme song. This one was actually really fun to translate! Sakurap is as awesome as usual, but attempting to transcribe it nearly killed me. But it's always fun to try to get in Sho's head and decipher the meaning behind his words. Honestly Sho, only you would think of lyrics using 'ranhansha' and 'kanransha' together
(
Read more... )
Comments 15
and you finished this!
1,2,3,4,5 hashiru kyou mo~~~~~~~~~~~~~
Reply
Reply
I love the lyrics!!!
I was wondering... Would you mind if I take your translation and translate it into Spanish? I'll of course credit properly. ^w^
Reply
Reply
Reply
Reply
I love this song and its' lyrics is admirable
thanks again ^_^
Reply
Reply
Reply
Reply
XD I listen to Arashi songs all the time, even though I don't know what the lyrics mean.
I am now able to better appreciate Sho's talent. ^___^
I had loved the song as soon as I heard it, and now I've got a good reason to do so. <3
Am I the only one who's noticed how Arashi songs never fail to use the word "namida". It's everywhere. Even in upbeat, happy songs. ¬_¬
Reply
sho IS pretty amazing when it comes to his lyrics. they can be remarkably complex and poetic sometimes. between his politician father and his literature professor mother, you can see where his way with words comes from. his lyrics make me laugh though, when he includes all these sexual references. ("from monday to sunday, every every every day" is just the tip of the iceberg. ^^;;;) sho will always be the #1 pervert in arashi to me because of his lyrics.
Reply
My feeling is that he avoided to do so not to soil his newscaster image. But then, that's just my take on things.
He did borrow Ohno's borrowed video from Aiba after all. XD
Reply
Leave a comment