Уже много месяцев читаю в разы меньше, чем раньше, и нахожу это совершенно ужасным. То нет времени, то нет сил после работы, то нет элементарно помещения с достаточным количеством света. С неделю назад прикладывал титанические усилия, чтобы не бросить бэнксовскую "Воронью дорогу" - с непривычки было очень сложно, читал урывками, по 20 минут в день
(
Read more... )
Comments 13
То есть, ворчать можно, но говорить, что книжка испорчена и ее уже посоветовать нельзя я бы не стал...
Reply
Ну, а вообще это ж только два примера - там и абзацы переводчик своевольно разбивает на более мелкие, и какие-то мелкие детали выкидывает, и ещё всякое. В итоге вместо delicate прозы и образованного молодого человека с большим словарным запасом (т.е. главного героя) получаются вполне обыденные описания и какое-то, пардон, быдло, матерящееся даже по самому мелкому поводу.
Reply
У меня тут просто свой личный интерес, меня немного раздражает уже, что любое проявление свободы переводчика, любую самую мелкую вольность и просчет воспринимают в штыки и требуют книжку в утиль, переводчику партбилет сдать, а всем учить языки. Есть ошибки, а есть "так лучше (ближе к тексту)". Лучше. И ближе. При переиздании поправят, если редактор будет придерживаться того же мнения.
Reply
Reply
Хотя кстати, надо бы уже начать. Читать.
Жалко, вы теперь мало пишете с Аглаей :(
Reply
А Бэнкса в оригинале читать рекомендуется только с серьёзной подготовкой, у него словарный запас очень и очень :)
Пишем мало, да - работа, чорт бы её побрал. Я теперь ещё и с музыкой застопорился, у меня процессор стал жутко перегреваться - буквально три-четыре минуты работы в Sibelius'е, и всё, температура CPU 60 с лишним градусов и всё чудовищно тормозит :(
Reply
надо начать с чего-нибудь несложного. Толкина не смог лет десять назад, хотя тогда не то чтобы сложно было... лень скорее. Вот на покетбуке валяется конан дойль, вроде.
Reply
Кулер... гм. Спасибо. Попробую :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment