Наглядный Вавилон

Nov 22, 2013 09:41

Ещё Фасмер: Жулики и воры | Многоязычие Фасмера

Слова на карте

Для тех, кому интересно знать о происхождении слов, но лень читать этимологический словарь. На этих картах вы можете увидеть, как они развивались и переходили из одного европейского языка в другой. Если рассмотрите внимательно, найдете много интересного.

Предлагаем прогуляться по карте вслед за словами.* Одним цветом отмечены территории, на которых слова имеют общее происхождение. ©Огурец. Происходит от греческого ἄγουρος. Русское «огурец» - из древнерусского «огурець»



Ананас. Происходит через португальский ananás через индейский (тупи, Бразилия) anana. В русский пришло через немецкий Ananas или французский ananas.



Апельсин. От голландского appelsien, через немецкое - Appelsine и французское pomme de Chine («китайское яблоко»).



Яблоко. Древнерусское - яблъко (шар), кельтское - ablu, общеславянское - jablъko (яблоко, шар).



Церковь. Происходит от западногерманского *kirika, из древнегреческого κυρικόν.



Чай. От китайского 茶 «чай».



Медведь. Происходит от праслав. *medvědь («поедатель мёда»), представляющего собой табуистическую замену исчезнувшего индоевропейского *r̥kþos и латинского ursus).



Пиво. От праславянской формы *pivo.



Роза. Через немецкий Rose из латинского rоsа.



*этимологические справки из словаря Фасмера

интересно, факты и свидетели, страны и столицы, слова и термины, культура, карты и инфографика, языки

Previous post Next post
Up