Познаваемость Истории_3. Глаголица.

Dec 10, 2015 17:22

Начало в Познаваемость истории_2. Буква С СЛОВО
Каждое поколение,
живет в истории своих предков,
но многие полагают,
будто живут в истории греческой или египетской,
ведь о том повествуют учебники.
В предыдущей статье по букве «Слово» мы рассмотрели историю славянского просвещения и слегка прикоснулись к особенностям глаголицы. Сегодня своё письмо мы называем кириллицей, но это далеко не кириллица IX века, а нечто весьма отдаленное.
Размышления привели к вопросам.
Как вы думаете, приступая к христианскому просвещению славян, Кирилл и Мефодий пользовались глаголическим или кириллическим письмом? А почему, не смотря на такой щедрый подарок, славянские народы пишут и на латинице и на целом наборе национальных кириллиц? У хорватов так даже глаголица сохранилась.

Громко и официально наука ответить не спешит, а потому спорам не видно конца. Авторы учебников утверждают, будто всё началось от изобретения Кириллом кириллицы. В многократности повторений чувствуется нарочитость и возникает сомнение. Нас как будто убеждают, а не сообщают факт истории.
Когда в текстах старинных или современных встречаем слова «греческое письмо», что мы себе представляем? Письмо грека, записанное на греческом алфавите, церковную кириллицу или что-то ещё? Вопрос не праздный, ибо от ответа зависит какой быть нашей истории в глазах наших же детей.
Начнем танцевать от печки, для чего воспользуемся «печкой» готовой.
«Значения слов предков к нашим дням существенно искажены, и любой хоть сколько-то старый текст нам непонятен. Мы можем увидеть там что-то понятное и даже знакомое, но наверняка это иллюзия.
У любой бабушки по определению более правильный язык, потому что её язык более ранний, а значит менее искажённый. Это она носитель языка, и учиться языку нужно как раз у неё, а не у кого-то там с дипломами и степенями.
Толковые словари, учебники языка, всё это, по сути, личные словари и личные учебники своих авторов. Эти учебники и словари имеют авторитет только среди людей, избравших этот словарь словарём, а учебник учебником. Наличие толкового словаря русского языка никак не говорит о том, что вот это слово имеет вот такое значение. Словари и учебники языка могут быть только корпоративными, только для небольшой группы людей, но никак не абсолютными.
Нам неизвестны изначальные значения слов, которые мы употребляем, эти слова были переопределены современными толковыми словарями». Источник.
Первый вывод. Сегодня мы видим мир не таким, каким его видели и понимали наши далекие предки.
Остальные выводы сделаем после рассмотрения характерных примеров.

Пример первый: КУРОЛЕСЫ.
Поскольку с нашим письмом изрядно накуролесили. Займемся, вроде известным словом.
В толковом словаре Даля в определении этого слова находим поговорку: Поёт куролесу, а несёт аллилую! с пометкой «бестолочь». Указывается значение слова «куролеса» - от слов христианской молитвы на греческом языке - «Господи, помилуй». Действительно, во многих церковных песнопениях и молитвах на греческом языке многократно повторяются слова kyrie eleison. Как утверждает общепринятая версия, именно отсюда в речи простых русских людей возникло это странное слово «куролесить», народ как бы не понимая смысл приведенных греческих слов, иногда неуместно их использовал.
Авторы словарей связали русское слово, с языком Римской империи. А у меня опять вопрос. На каком языке проходят службы в русской Церкви? Вроде бы как начали, так и до сих пор службы проходят на церковно-славянском, для чего и старались Кирилл с Мефодием. Для сохранения наследия у нашей Церкви консерватизм более чем у греков. А вот если верить справочникам, то получается, что на Руси вместо церковно-славянского Господи помилуй, пели на латыни Kyrie eleison. Было ли такое в действительности?
Прошение «Господи помилуй» содержит на греческом слово «елей» (оливковое масло). Елейсон дословно: возлей елей. Оливковое масло в древности употреблялось для ухода за кожей и для лечения ран. Первых христиан некоторые современники в шутку называли - намазанные. Молитва Κύριε ἐλέησον связывается с греческими истоками, а на латыни вроде звучит калька с греческого. Современная трактовка Церкви: в молитве из двух слов, молящийся через иносказание просит Бога излечить раны его души, нанесенные грехами. Христианство от слова christos - это греческий эквивалент еврейского слова «мессия», что значит «помазанный, намазанный». Таков глубинный иносказательный смысл молитвы, а вовсе не просьба о прощении прегрешений, как звучит славянский перевод. Воистину перевод искажает протограф, но для того и священники, чтобы просвещать.
Как же могло случиться, что христианская молитва в христианской стране превратилась в слово со смыслом шалить, вести себя необычно? Как-то сие не по-русски.
Не будем забывать, что латинское слово Курия из kyrie eleison известно с дохристианских времен и как термин означает «собрание господ». В Риме, а не в Константинополе, существовало 30 курий - собраний кастовых господ. Современная молитва в буквальном переводе - обращение к членам курий. Слово Курия вроде единственного числа, а состав членов курии множество.
Главы курий-семейств ещё до христианства именовались кардиналами. Источник: К.О. Де-Скраховский, «От мрака к свету или Римо-католичество и экуменизм в борьбе с Православием». Но это ещё не весь куролес.
Кур - стало быть, один из членов старинного собрания. В русском языке слово КУР означало начальника в куриной стае. В таком контексте уничижительные трактовки для членов уже современной курии невозможны в принципе. Здесь лишь просматриваются общие арийские языковые истоки. Сегодня начальство не опаздывает, а задерживается, и не куролесит, а дает указания. Какова же истинная причина возникновения слова «куролесить», о какой словари явно не договаривают?
Причина, конечно, есть, и кроется она не в словах  молитвы, а в том как «шалили» с нашей письменностью.
Некий новгородский поп по прозвищу Упырь оставил заметку, где поделился радостью: ему удалось переписать для князя Владимира тексты, ранее записанные на куриловице.
В словаре у Фасмера среди примеров приводится загадка - «идут лесом, поют куролесом, несут деревянный пирог с мясом». Отгадка: похороны.
Все эти «похороны» с пением и радость попа-переписчика можно отнести к переписыванию книг на церковно-славянскую кириллицу из «куриловице». Что весьма схоже с кириллицей и в меньшей степени с иноземными словами известной молитвы курией и елеем. Вот такой куралес обнаружился.
Отсюда проистекают весьма серьезные выводы.
Князья отдавали в книжное учение своих и боярских отпрысков («нарочитой чади»). И снова вопросы, вопросы…
Сегодня известна церковная кириллица. А чем в то время было «роусское письмо» с дифтонгом ОУ? А что вообще тогда понимали под современным именем кириллица?
На этот вопрос давно ответил известный в кругу специалистов уже помянутый нами новгородский поп Упырь Лихой.
Про попа с колоритным прозвищем мы знаем из кириллической рукописи. Сама рукопись до нас не дошла, мы знаем о ней из т.н. «Саввиной книги», сборника библейских текстов XI - XIII веков, куда рукопись Упыря переписали в позднее время.
В Послесловии Саввиной книги записано: «Слава Тебе Господи Царю небесный, яко сподоби мя написати книги си ис куриловице Князю Влодимиру, Новегороде княжящю…». Запись имеет дату, по современному летоисчислению - 1047 год.

Что означает «ис коуриловице»? Вариант только один- «из кириллицы». А чем в 11-м веке была та коуриловица? Сборник «Саввина книга» сохранился в списке XV века, он написан обычным полууставом, но встречаются и глаголические фрагменты. Протограф переписанной рукописи был глаголическим, а куриловица на языке Попа Упыря это то, что мы сегодня бодро называем глаголицей!!! Поп переписывал старинные тексты с глаголицы (ис коуриловице) на то, что теперь именуется церковной кириллицей.
Заметили? Начало слова как бы стёрто. Не один я удивился, увидев старинный текст. Мои предшественники, не доверяя глазам своим, тыкали в строчку пальцем, а некто даже криво подчеркнул.
Сподобившись обрести такое знание, решил погуглить, и оказалось, что сие на уровне специалистов давно известно. Даю ссылки:
  Р.Н. Кривко, кандидат филологических наук, заведующий отделом исторической лексикографии Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН. http://tarotangel.ru/forum/viewtopic.php?f=7&t=4889&start=70&view=print
  Библиотека Троице-Сергиевой Лавры, Рукопись книги 16 Пророков толковые, Послесловие, http://old.stsl.ru/manuscripts/book.php?col=1&manuscript=89
Заметка в каталоге к тому Послесловию (л.48), сделанная уже рукой архивариуса: «Вероятно поп Упирь писал кн. Пророков с глаголическаго списка; заметка его в послесловии: ис куриловице д. означать по Кирилловой азбуке».
Многие знают, но молчат.
Информация не получает широкого распространения по простой причине. Возникает сомнение в общепринятом авторстве изобретателя кириллицы и пропадает уверенность, что просвещение началось от изобретения этой самой кириллицы. Верь глазам, не верь, а что написано пером, то сами понимаете...хоть топором.

По здравому рассуждению предъявленные русином в Корсуне Евангелие и Псалтырь на «роусском языке» были записаны на глаголице. Факт обнаружения существующего перевода священных книг и готовой азбуки послужил причиной назвать Кирилла автором сих трудов, ведь имя того русина-грамотея не сохранилось.
Официальная версия по житиям Кирилла:
Евангелие и Псалтырь «роусского письма» Кирилл изучал в Крыму с помощью тамошнего учителя, и было это около 860 г. Через три года Кирилл сочинил «кириллицу», записав первые произведения тоже Евангелие и Псалтырь. А чего спрашивается тут переводить, если русин корсунянин их уже перевёл?
Чем было «роусское письмо» на самом деле, нас просветил поп Упырь, о том сохранился документ. Тогда активно переписывали глаголические письмена на церковные. Сказать, что переписывали на кириллицу, строго говоря, нельзя поскольку кириллицей в ту пору именовали глаголицу. Отсюда и миф, что Кирилл на всякий случай изобрел и то и другое.
Наша современная Кириллица в 11 веке ещё кириллицей не называлась, но она уже родилась и существует в Болгарии. Её создание наука датирует эпохой болгарского царя Симеона (893-927). Известное сегодня имя Глаголица в то время отсутствует. И ещё важно. Установлено, что известные сегодня глаголические рукописи, по языку древнее кирилловских.
Так была «создана славянская азбука» от Кирилла. С принятия этого догмата начинается целая череда многослойных мифов о рождении славянской письменности.
Первые просвещенные славяне. http://www.habit.ru/13/268.html
В 9-ом - начале 10-го веков одним из крупнейших государств Европы была Великая Моравия, которая включала в себя территории современных Венгрии, Словакии, Чехии, а также Малую Польшу.
В 863-ем году моравский князь Ростислав обращается к византийскому императору Михаилу III с просьбой организовать в Моравии богослужения на славянском языке.
Это решение исключительно политическое, поскольку в случае его реализации зависимость Ростислава от баварского духовенства ослабляется. Отсюда видно, что христианство в Моравии уже известно, но в храмах службы шли на латыни и вели службы германские священники Баварии.
За три года до просьбы Ростислава в Крыму обнаружилась глаголица, и мифотворчество объявляет Кирилла автором письменности. Предание присваивает имя Кирилла глаголическому письму. Другой миф говорит, что автор глаголицы св. Иероним (род. в 340 году). Мифология нужна для отнесения к христианству такого богатства как славянская письменность, что и позволило привязать к Церкви весь славянский мир. Даже назначение автора письменности было не так важно, мифы авторства Иеронима и Кирилла сосуществуют параллельно. В тоже время моравские князья преследовали цель отхода от баварцев, а потому на мелочи типа авторства азбуки не разменивались. Это как по неким нераскрытым пока причинам СССР признал присутствие США на Луне. Хотя по техническому уровню того времени сие для американцев было невозможно. С той поры множество спутников летали по окололунным орбитам и не один не представил снимки со следами пребывания американцев на Луне. Да они и сами о том давно забыли. Американские ракеты якобы доставившие астронавтов на Луну сегодня спокойно ржавеют (!!!) в американских музеях, а штатники отправляют вахты на орбиту к МКС на реальных российских кораблях типа Союз. Мы до сей поры относимся к авторству, как и прежде. Вот нас и просвещают нашими же достижениями.
Продолжим про Азбуку.
Как же развивались события просвещения славян?
Кирилл, изучив глаголицу в Крыму, посвятил в результаты Мефодия. Начался процесс подготовки будущих помощников для переписывания переводов и ведения служб на болгарском наречии. Через три года после обращения князя моравов Кирилл по благословению папы уже просвещал народ на значительной территории Европы. В житиях прямо так и говорится, что власти Империи обратились к Кириллу со словами «только ты это и сможешь». Конечно, глаголицу изучил и подготовил исполнителей, кому же, как не ему.
В ПВЛ читаем:
«Мефедий же посади 2 попа борзописца велми, и шестью мѣсяць преложи вся кьнигы исполнь от грѣцька языка въ словѣнѣскъ».
Здесь видимо некоторое преувеличение. К четвертому веку в Восточной Римской империи письменная христианская традиция создала множество текстов. Часть из них включается в Библию. Всего каноническими считаются 66 книг. Попы-борзописцы видимо писали по 11 книг в месяц. Этот объем кроме переписать, сначала и перевести требуется, к тому же глаголица явно не для скорописи. Полгода маловато будет, поскольку писали тогда не клавиатурой ПК и не на бумаге. Писали глаголицей, какую в последствии переписывали на кириллицу. Вот причем здесь молитва Κύριε ἐλέησον, звучащая на церковно-славянском «Господи помилуй»?
Письмо глаголицей, какую поначалу назвали куриловица, с последующим переложением на церковно-болгарское письмо, как раз и было тем самым куролесом.
Многие слова прошлого сегодня утратили начальный смысл. Мне откровенно завидно, когда найдут археологи какой-нибудь черепок или обрывок старинного текста скажем с израильскими письменами, так это повсеместно воспринимается на ура. Но стоит обрести знание о русском прошлом, тут у нас - молчок, и только замусоленные слова в старинном тексте пылятся в тиши архивов. Может пора и нам стать реальными ура-патриотами, поскольку никто кроме нас не сможет оценить музыку русского языка и восторгаться удивительной философией его азбуки.
Обращаю внимание, что установление авторства азбук и их название не отменяет само существование азбуки славянского народа, как не отменяет и многотысячелетнюю историю нашей культуры.

Пример второй: Курия, КИР, Кирилл…
В начале Статьи о познаваемости истории часть 3 мы сделали вывод «Сегодня мир мы видим не таким, каким его видели и понимали наши далекие предки».
Рассмотрим ещё один пример взгляда наших арийских предков на слова, какими сегодня пользуемся часто.
Кто не слышал имя знаменитого царя Кира. Но мало кто задумывался о значении его имени на русском языке. А оно того стоит. КИР на русском означает Господин, на греческом - Сила (даже имя такое у русских есть), у персов - Солнце. По сути, Кир это бог Солнце, что вполне логично. Арийские корни древнего Ирана давно известны. И вполне логичны и отпрыски от тех корней в виде всем известного имени Кирилл, и названия Азбуки - Кириллица.
Само имя Кирилл согласно информации книги «Твое православное имя», изданной по благословению Патриарха Алексия II, восходит к имени Кир, смысл которого приведен выше. А что такое «*илл»? Окончание «ил» имеют библейские имена, такие как Нафанаил. В указанной книге это имя рассматривается как сын Толомея. Ил = сын. Отсюда мы можем интерпретировать имя Кирилл как «Сын господина». А если обратиться к более древним истокам http://yuri-ost.livejournal.com/3268.html?page=1, то получим смысл имени - Сын Солнца, т.е. бога.
Меня всегда удивляло. Почему Церковь, используя языческие имена ромеев и Израиля, не жалует языческие имена русов, ведт и то и другое от дохристианских времен? Продолжим.
От этого имени происходит другое имя, связанное с древним царем это имя-название Азбуки, которая изобретена на базе религии, пришедшей на Русь извне. Учитывая сакральность Азбуки, её имя должно отображать идеологию религии. И она действительно такова, об этом говорит язык. Если Кир это господин, то кириллица это письменность господ. Это уже третий культурный слой в названии Азбуки. Теперь понятно, почему такое имя стремились дать славянским Азбукам, начиная с уже существовавшей глаголицы. Открытие в Крыму стало кириллицей, а когда глаголическое письмо ушло в забвение, кириллицей стали величать уже церковное письмо.
Не будем углубляться в теологию и дебри религиозных понятий о них уже сказало само название. Но у Руси всегда свой путь и учитывая древность корней в частях рассмотренных имен, мы получаем, что и не могла Русь воспринимать Азбуку иначе, чем в связи с именем господина Сына Солнца. Азбука господ на русской земле превратилась во благо всего народа. Это видно по авторам берестяных грамот представителей всех возрастов полов и сословий по всей Руси, где и обнаруживаются записи на бересте. Об этом вслух заявлял наш первый царь Иван Грозный: «Греки нам не Евангелие. У нас не греческая, а русская вера». За что и облит черным пиаром в истории. Характерно, во времена всеобщей грамотности Руси Запад оставался в море латыни безграмотным. Неграмотными были даже короли. А в России появилось и не без основания обращение «господин» во многих социальных слоях, что и продолжилось сегодня. Не считали русские себя рабами ни в чем, включая и иноземную религию, хотя и молились соответствующими словами.
Теперь нас не удивят те же самые арийские корни в словах известной молитвы обращенной к господам: «Кирие элейсон». Что в латинской записи с буквой у-игрек, ещё в древнем дохристианском Риме превратилось в KYRIE eleison, т.е. в собрание господ, раздающих рабам елей по их мольбе.
Вот что видели наши далекие предки, изобретая такое знакомое сегодня слово «куролесить».

Пример третий: ПАПА…
Летописание на Руси началось в XV веке, почти одновременно с завоеванием Царьграда турками (1453 год), и вели его так называемые приказные дьяки. Летописание Руси это то, что можно реально потрогать руками. То, что обнаруживается ранее, писали не дьяки, а попы. Интересное слово поп, а чье оно?
Pope так по-английски до сих пор называется римский папа. Если бы первые христианские священники пришли к нам из Византии, то они и назывались бы, как у греков - иереями, а в реальности имеем и то и другое.
Семейное обращение к отцу - «папа» одинаково звучит с наименованием главы Римской католической Церкви. А как оно попала в русский обиход?
Вопрос некорректен. Всё как раз наоборот. Это Рим заимствовал слова и богов от окружавших его «варваров».
Обращение образовано от имени верховного бога скифов - Папей, Папай. Имя верховного бога скифов сохранилось и в греческом слове паппас (Παπατος). У греков сегодня не редки фамилии, содержащие «Папа*» (Падопулос, Папандреу…). Правитель католиков в Риме Верховный, а слово «католический» означает - всеобщий. Не даром в католицизме существует догмат о том, что папа представитель Бога на земле. Связь со скифским богом просто очевидна.
По установившемуся преданию, Римская церковь была основана апостолами Петром и Павлом. Апостол Петр - первый между апостолами, наместник Христа на земле, вот и папа, согласно преданию, должен быть главою всех епископов. Если обратиться к истории, папа глава одной из многочисленных курий - папской курии епископов.
В тоже время Православие подобных догматов не знает.
Геродот отождествлял скифского Папая не с кем-нибудь, а с Зевсом. Имя бога скифов у верховного священника современного культа дополнительное доказательство начала цивилизации латинского Рима от Этрусков и Скифов. А значит от наших Пращуров. Почитайте любопытную работу В.И. Абаева «Культ «семи богов» у скифов».
Великий Рим стал Великим от знаний арийцев. Римляне учились у наших пращуров. И нам ли наследникам Ариев по культуре и генетике преклоняться перед античной скульптурной порнографией и обнаженкой в сюжетах картин. Сие с новой силой опять вспыхнуло на Западе уже в порнографии живой. Словно не ведают как использовать свои органы, подаренные человеку Природой для её продолжения в здоровых поколениях.
Завершение.
Многие слова претерпели изменения против своего начала. Современные толковые словари в этом сыграли не последнюю роль. Мифы скрыли истоки славянской Азбуки.
Известное название первого месяца года Январь не что иное, как Ян Арий - Сын Солнца. Его фигурку археологи откопали неподалеку от острова Кижи. Фигурка датируется в промежутке между 6300 и 5600 годами до н.э., а до Рима ещё не одно тысячелетие.
«К слову сказать, наш, по всей видимости, солнечный рай Тартар нежданно-негаданно превратился в преисподнюю. А наше выражение «улететь в тартарары» вполне могло означать вознесение в чертоги небесные». Подробности по ссылке: http://yuri-ost.livejournal.com/3268.html?page=1
От рождения известный просветитель носил имя Константин. Имя Кирилл было им принято вместе со схимой незадолго до кончины. А значит, до того никакая азбука не могла получить название кириллица. Это событие отнесем поближе к тексту XI-го века попа Упыря, переписывавшего пророчества «ис куриловицы». Как мы убедились выше, название азбуки и её содержание далеко не одно и тоже.
Имя Константин хранит славянское «Кон», а название города Константинополь ни что иное, как Новгород Константина, Новый Кон. По всему свету известны Новгороды: Неаполь в Италии, Неаполь скифский в Крыму, Новогрудок в Беларуси, Великий и Нижний Новгороды в России. Одна традиция давала одинаковые имена и эта традиция - Русь. Знает о том Запад и опасается, что отнятое у Руси в один прекрасный момент может вернуться к своим истокам, как это уже случилось с Крымом.
Вот такая история, которую рассказывает русский язык тем, кто способен слышать его рассказы.
Поиск философии и систем, по каким строилось буквенное письмо, приводит к реконструкциям - круга для глаголицы и матрицы для кириллицы.
Так ли это, покажет дальнейший поиск энтузиастов продолжающих работу и творящих добро, не ожидая награды, в отличие от специалистов, много ведающих, но повязанных окаменевшими догмами. Они словно сфинксы стерегут знания от любопытного взгляда потомков. Бойся нарушить их молчаливый покой. Тогда на святотатца обрушится вся их каменная мощь. Последний раз это случилось с Гриневичем, «посмевшим» прочесть русским языком знаменитый Фестский диск…


Сфинкс и коты Петербурга. Рис. В. Румянцев.Из ночных легенд Петербурга.
Человек-призрак охраняет тайну пророчества записанного на постаменте сфинкса. Многие пытаются то пророчество прочесть. Иногда человек-призрак подходит к одиноким туристам и говорит, как бы в пространство:
«Противостоять любопытным с каждым годом становится всё труднее».

кириллица, письменность славян, глаголица

Previous post Next post
Up