Когда-то я писала о ставшем вдруг в Японии модным слове 婚活 (деятельность, направленная на поиск партнера для брака). В последнее же время я довольно часто слышу слово 終活(shukatsu). Shukatsu - это подготовка к уходу в мир иной. Да-да, чего только не придумает народ, есть в Японии и такое!
(
Read more... )
Comments 54
сразу видно, что люди думают о будущем, о том, что будет после них, а не по русской традиции: после нас хоть потоп, сами разберетесь.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я знаю бабушек, которые, вырастив внуков, только начинали жить в своё удовольствие, у меня у однокурсницы мама недавно вышла замуж. Все люди разные и жизнь у всех по-разному складывается.
Reply
Вроде пока тут все добровольно, хотя, что есть - то есть: японцы могут что угодно превратить в обязаловку. Надеюсь, что хоть такого рода деятельности это не коснется.
А вообще японцы называют жизнь на пенсии "второй жизнью": так что, думаю, что и тут многие настроены на то, чтобы получать от жизни удовольствие, независимо от возраста!
Reply
Мне иногда кажется, что все комсомольские функционеры моего подросткового возраста переехали в Японию. На последние годы СССР ну очень все похоже.
А вам надо обязательно написать книжку. Я ни у кого такого интересного не читала.
Reply
Reply
поддерживаю первого оратора)
Reply
Leave a comment