к постам о злом и страшном турецком неравенстве, которые
здесь и
здесь.
Расставим окончательные точки над "и".
А заодно над "у" и "о" - в Турции и над ними иногда точки требуются.
"И" - "исключительность классовая" - ничего подобного я не говорила и сказать не могла.
"Иное неравенство" - вот что я имела в виду. В России одно, в Турции (пока) другое.
Исторически сложившееся.
Диалог из комментов:
"Не знаю, мне кажется люди вчера очень радикально восприняли, но вроде никто тут не считает, что человек без высшего - не человек. Реально по образованности и по деньгам мы сейчас в России расслоились, и не так корректно, как турки: у нас учитель не достоин уважения, потому что он лох, у него телефон-не айфон, и на "Оке" хоть доцент, хоть профессор пусть едет - все равно: кто на "Крайслере", того и уважают, разве это правильно? и на это почему-то никто не реагирует остро, а нормально живут тут".
"ВОТ! А кто-нибудь разве понял, что неправильно не уважать учителя только потому, что государство ему мало платит???
А в Турции пока это есть. И хорошо, что есть.
И, кстати, живущие в Турции или знающие Турцию радикально не восприняли, а, наоборот, поддержали".
"К сожаленью, в России громадное расслоение и много людей с понтами, для которых люди в метро - быдло... в Турции я себя чувствую гораздо комфортнее, все же уважения там больше и к профессиями и к людям вне зависимости от их достатка.. а у нас в школах просто затравят ребенка без крутого телефона ((("
"О" - "образование".
Я много писала, какая пропасть отделяет в Турции людей образованных от остальных.
Образование здесь всегда было чем-то самоценным, независимо от доходов. Да, оно воспринималось и как ступенька в пути наверх и как гарантия будущего достатка, но сезонный рабочий в поле мог быстро заработать столько, сколько учителю или адвокату только предстоит зарабатывать через годы учебы и работы, и это не смущало тех, кто хотел для себя другой жизни.
Если выбирать: неравенство по доходам или неравенство по образованию, то я предпочту второе.
А вы - третье, да? По уму, доброте, характеру? А где и когда у нас был такой выбор? Вот то-то и оно, что не бывает.
"О" - "обида".
Из комментов:
"Хмм.. Всё чистенько описано, если смотреть сверху вниз. Сам поддержу и одобрю.. Но ведь по-любому есть слой выше вашего, откуда свысока смотрят на вас, руки не подадут, к столу не пригласят. Социальная "опущенность" относительно высших самолюбие не гложет?"
"По мне расслоение по образованию намного правильнее, чем по деньгам: деньги и наворовать можно.
А тот, кто в Турции этого не видел, просто думает, что там, как у нас, обращаются с обслуживающим персоналом. Уж что тут, в Москве, с моими девочками-продавцами не делали: и плевали в них, и кидались чем ни попадя, и называли по-всякому. А в Турции, по крайней мере что я видела, и с "уста", и с любым продавцом вежливо, расслоение общества - это не значит, что одно сословие на другое плюет".
Никто ни на кого свысока не смотрит.
Руку все всем подают, а занятая хозяйка-профессор со своей домработницей тетушкой Ниль еще и расцелуется при встрече.
Тех нуворишей, которые недостаток собственного образования пытаются компенсировать высокомерием, никто не воспринимает как настоящих "бей-эфенди", но они есть, ничего не поделать. В то же время уважение к рабочему или домработнице исключает фамильярность и панибратство.
А лично я никак не могу ощутить здесь никакой "опущенности" - именно в силу наличия волшебного образования и статуса "училки". Кто ж мне презрение выказывать будет? Профессор-академик? Так он воспитанный человек, он ко всем, и к "уста" тоже, с уважением.
Это при разделении по денежному критерию всегда найдется кто-то богаче, а образование вещь нематериальная, кто же его сравнивать будет?
Особенно в Турции, где оно - либо есть, и неважно, инженер ты, или академик, или врач, либо его нет.
Совсем нет.
В России даже трудно представить, до какой степени, до какой пропасти его здесь нет.
"У" - "уста" ("мастер").
Есть ремесла и мастерство. Их все уважают - не так, как образование, но без ремесел куда же?
Есть разбогатевшие "уста", ничего, абсолютно ничего не знающие об элементарных вещах, не касающихся их работы и повседневной жизни.
Из-за этой пропасти, из-за абсолютного непонимания "в Турции девушка с высшим образованием", как сказал кто-то в комментах, "даже не посмотрит на официанта".
Как на потенциального жениха или бой-френда. Она, конечно, посмотрит на него и вежливо улыбнется, расплачиваясь по счету, и ничем никакого презрения не выкажет - да у нее и нет к нему никакого презрения.
И он, отметив, что она красива, подумает про себя без всякой обиды: "На фига она мне, такая?!"
Так в романе "Хождение по мукам" какие-то приказчики смотрят на Дашу и один говорит: "Чиста больно. Возни много!"
Не подходит. Со "своими"-то по-любому проще: общий язык.
Другой вариант: официант - подрабатывающий бедный студент: тогда они найдут тот самый общий язык, а она не побоится представить его отцу-профессору.
"Я боялся, что тебя папаша-профессор за меня замуж не пустит!" - в том же Союзе нерушимом что-то такое витало: по деньгам вроде всех почти удалось уравнять: спасибо, я хорошо зарабатываю! - но люди ощущали расслоение по образованию.
"Вы - мастер!" - выдает желаемое за действительное пресловутый Гоша, хотя ощущает что-то такое... по профсоюзной-то линии.
Только не бейте меня, но мне почему-то кажется, что для полной семейной гармонии Хоботову таки придется встречаться с Маргаритой Палной - просто чтобы поговорить. А Людочка-Милочка вполне может в это время поболтать с Саввой Игнатьичем - к тому времени найдется о чем. Но явно не об угоревшем Эмиле Золя.
Каждому мастеру нужна "своя" Маргарита.
Хотя (кто же спорит?) каждая счастливая семья счастлива и иногда несчастлива совершенно по-своему.
ЗЫ. За жирные черные буковки, не желающие уходить прочь из текста, афтар и ехидна ответственности не несут.